1153万例文収録!

「Thus」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Thusを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49956



例文

Drivability in traveling in curve is thus improved.例文帳に追加

カーブ走行時のドライバビリティが改善される。 - 特許庁

Thus, useless battery consumption is prevented.例文帳に追加

これにより、無駄なバッテリ消費を防止する。 - 特許庁

Thus long-time storage is possible.例文帳に追加

これにても、長時間の記憶が可能になる。 - 特許庁

Thus the problem is solved.例文帳に追加

この構成により、上記課題を解決する。 - 特許庁

例文

Thus, the paper sheet is not obliquely cut.例文帳に追加

このため、ペーパーが斜めに切断されない。 - 特許庁


例文

Thus, the moles are brought into a suffocated state.例文帳に追加

これにより、モグラを窒息状態にする。 - 特許庁

Thus an optical waveguide is manufactured.例文帳に追加

これにより、光導波路の作製を行う。 - 特許庁

He thus brought the Ouchi clan to ruin. 例文帳に追加

大内氏を滅亡に追い込んだのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, Asano's attack failed. 例文帳に追加

こうして浅野の刃傷は失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus far is the explanation given in "The Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

以上が『日本書紀』の説明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus, Ryoo had contributed to industrial development. 例文帳に追加

そのように産業発展にも貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, adoption of western clothes for Japanese people advanced. 例文帳に追加

こうして、日本人の洋装化が進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, Hideyoshi decided to attack Korea. 例文帳に追加

このためまず朝鮮を攻めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the weldability of the laser welding is improved.例文帳に追加

これにより、レーザ溶接性が向上する。 - 特許庁

Participating in planned business meetings thus...例文帳に追加

事業計画の打ち合わせに 参加するため - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thus, in order to coexist with these toxic roses例文帳に追加

その猛毒の薔薇と共存するために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thus, chief. the culprit's nickname shall be, yay, bomber!例文帳に追加

そんなわけで 課長 犯人のネーミングは➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Thus, one can know the meaning.' 例文帳に追加

可(レ)得(二)其意(一)」((一)、(二)、(レ)は、返り点。)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, the visitor may take action to depart. 例文帳に追加

」と家を引き取る行動を起こすのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the dance was always done under a full moon. 例文帳に追加

故に盆踊りはいつも満月であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus, Ekiben was classified institutionally. 例文帳に追加

このように制度上の区分がなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is divine will [God's will, the will of God] that has brought us thus together. 例文帳に追加

これも神様のお引き合わせだ. - 研究社 新和英中辞典

Stated briefly,―To sum up,―In brief,―In short,―the case stands thus. 例文帳に追加

取りつまんで申せばこんなわけです - 斎藤和英大辞典

Thus admonished, he was at his wits' endat a nonplus―nonplussed. 例文帳に追加

彼はそう言われてはたと当惑した - 斎藤和英大辞典

Thus, powdered kanten became available. 例文帳に追加

こうして作られたのが粉末寒天である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus Umewaka-ryu school started its activity. 例文帳に追加

このようにして梅若流は出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

of the air in an enclosed room, to be allowed to circulate and thus become renewed 例文帳に追加

(ある場所の)空気が入れ換わる - EDR日英対訳辞書

of something, the condition of not matching properly and thus being crossed or in conflict 例文帳に追加

物がうまく合わず,交差すること - EDR日英対訳辞書

the condition of being devoid of any substance and thus existing in form only 例文帳に追加

形だけで,実質が何もないこと - EDR日英対訳辞書

Please sum up the information thus far. 例文帳に追加

これまでの情報を総括してください。 - Weblio Email例文集

My living conditions thus far changed completely. 例文帳に追加

今までの生活環境が一変しました。 - Weblio Email例文集

in Buddhism, to obtain enlightenment and thus rise above the suffering of life and death 例文帳に追加

迷いを脱して悟りを得ること - EDR日英対訳辞書

the degree to which something is simple, thus easy to understand 例文帳に追加

物事が単純でわかりやすい程度 - EDR日英対訳辞書

Thus, the minimal callback function signature is:例文帳に追加

従って、最小のコールバック関数シグネチャは: - Python

Thus, hoto are stylistically different from tahoto. 例文帳に追加

形式上多宝塔とは区別されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus the soundproof air conditioning duct is constituted.例文帳に追加

こうして、防音空調ダクトを構成した。 - 特許庁

Thus, simultaneous inside and outside diameter working is performed.例文帳に追加

そして内外径同時加工を行わせる。 - 特許庁

Thus far there have been no particular problems.例文帳に追加

これまでのところ,さしたる問題はない - Eゲイト英和辞典

Thus, a high electrostatic capacity is provided.例文帳に追加

これにより高い静電容量が得られる。 - 特許庁

said Silver when my capture was thus assured. 例文帳に追加

シルバーは、僕が捕まえられるとそう言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Thus defenceless Hook found him. 例文帳に追加

フックは、この無防備なピーターを見つけたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and thus it will go on, 例文帳に追加

それはいつまでも続いて行くことでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

and might be thus stated: 例文帳に追加

状況はこんなふうに要約できるだろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Thus Paul went out from among them. 例文帳に追加

こうして,パウロは彼らの中から出て行った。 - 電網聖書『使徒行伝 17:33』

Thus, the function extension is facilitated.例文帳に追加

これにより、かかる機能拡張を容易にする。 - 特許庁

Thus, ghost signals are eliminated.例文帳に追加

ゴースト信号の発生を防止することができる。 - 特許庁

Thus white streaks can be restrained from occurring.例文帳に追加

これにより、白筋の発生を抑制できる。 - 特許庁

Thus, the good piezoelectric characteristic is obtained.例文帳に追加

これにより、良好な圧電特性が得られる。 - 特許庁

Thus more accurate analysis is possible.例文帳に追加

これにより、より正確な解析が可能となる。 - 特許庁

例文

Thus, the length of the arm 3 is adjusted.例文帳に追加

これにより、アーム3の長さを調節する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS