Thusを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
Thus, useless battery consumption is prevented.例文帳に追加
これにより、無駄なバッテリ消費を防止する。 - 特許庁
Thus the problem is solved.例文帳に追加
この構成により、上記課題を解決する。 - 特許庁
Thus, the moles are brought into a suffocated state.例文帳に追加
これにより、モグラを窒息状態にする。 - 特許庁
Thus an optical waveguide is manufactured.例文帳に追加
これにより、光導波路の作製を行う。 - 特許庁
Thus far is the explanation given in "The Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加
以上が『日本書紀』の説明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, Ryoo had contributed to industrial development. 例文帳に追加
そのように産業発展にも貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, adoption of western clothes for Japanese people advanced. 例文帳に追加
こうして、日本人の洋装化が進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, Hideyoshi decided to attack Korea. 例文帳に追加
このためまず朝鮮を攻めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, in order to coexist with these toxic roses例文帳に追加
その猛毒の薔薇と共存するために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus, chief. the culprit's nickname shall be, yay, bomber!例文帳に追加
そんなわけで 課長 犯人のネーミングは➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus, one can know the meaning.' 例文帳に追加
可(レ)得(二)其意(一)」((一)、(二)、(レ)は、返り点。)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, the visitor may take action to depart. 例文帳に追加
」と家を引き取る行動を起こすのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, Ekiben was classified institutionally. 例文帳に追加
このように制度上の区分がなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is divine will [God's will, the will of God] that has brought us thus together. 例文帳に追加
これも神様のお引き合わせだ. - 研究社 新和英中辞典
Stated briefly,―To sum up,―In brief,―In short,―the case stands thus. 例文帳に追加
取りつまんで申せばこんなわけです - 斎藤和英大辞典
of the air in an enclosed room, to be allowed to circulate and thus become renewed 例文帳に追加
(ある場所の)空気が入れ換わる - EDR日英対訳辞書
of something, the condition of not matching properly and thus being crossed or in conflict 例文帳に追加
物がうまく合わず,交差すること - EDR日英対訳辞書
the condition of being devoid of any substance and thus existing in form only 例文帳に追加
形だけで,実質が何もないこと - EDR日英対訳辞書
Please sum up the information thus far. 例文帳に追加
これまでの情報を総括してください。 - Weblio Email例文集
My living conditions thus far changed completely. 例文帳に追加
今までの生活環境が一変しました。 - Weblio Email例文集
in Buddhism, to obtain enlightenment and thus rise above the suffering of life and death 例文帳に追加
迷いを脱して悟りを得ること - EDR日英対訳辞書
Thus, the minimal callback function signature is:例文帳に追加
従って、最小のコールバック関数シグネチャは: - Python
Thus, hoto are stylistically different from tahoto. 例文帳に追加
形式上多宝塔とは区別されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus the soundproof air conditioning duct is constituted.例文帳に追加
こうして、防音空調ダクトを構成した。 - 特許庁
Thus, simultaneous inside and outside diameter working is performed.例文帳に追加
そして内外径同時加工を行わせる。 - 特許庁
Thus far there have been no particular problems.例文帳に追加
これまでのところ,さしたる問題はない - Eゲイト英和辞典
Thus, a high electrostatic capacity is provided.例文帳に追加
これにより高い静電容量が得られる。 - 特許庁
said Silver when my capture was thus assured. 例文帳に追加
シルバーは、僕が捕まえられるとそう言った。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Thus defenceless Hook found him. 例文帳に追加
フックは、この無防備なピーターを見つけたのです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Thus Paul went out from among them. 例文帳に追加
こうして,パウロは彼らの中から出て行った。 - 電網聖書『使徒行伝 17:33』
Thus white streaks can be restrained from occurring.例文帳に追加
これにより、白筋の発生を抑制できる。 - 特許庁
Thus, the good piezoelectric characteristic is obtained.例文帳に追加
これにより、良好な圧電特性が得られる。 - 特許庁
Thus more accurate analysis is possible.例文帳に追加
これにより、より正確な解析が可能となる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

