Thusを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49956件
Christians thus captured were terribly tortured. 例文帳に追加
捕縛された信徒たちは激しい拷問を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, generation of negative ions is not reduced.例文帳に追加
そのため、マイナスイオン発生量は減少しない。 - 特許庁
Thus, the collection work becomes very easy.例文帳に追加
このため、回収作業が非常に容易になる。 - 特許庁
Thus, the shoulder strap is prevented from slipping.例文帳に追加
それによって肩掛けベルトの滑りを防止する。 - 特許庁
Thus, a multilayer piezoelectric element is completed.例文帳に追加
このようにして、多層圧電素子を完成させる。 - 特許庁
Thus, a heterojunction diode is produced.例文帳に追加
このようにして、ヘテロ接合ダイオードを作製した。 - 特許庁
Thus, even hideous souls can be transformed into noble sacrifices.例文帳に追加
醜い魂すらも 尊い犠牲になり得る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus you can meet with that handkerchief girl again, right?例文帳に追加
これで例のハンカチ少女と再会できるネ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus throughout history, certain disgust例文帳に追加
「歴史を通じて ある種の嫌悪感を引き起こす - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where I come from, coffee is very rare and thus very expensive.例文帳に追加
向こうでは―― コーヒーは とても希少で高価 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus concludes the last will and testament of william bell.例文帳に追加
以上で ウィリアム・ベル氏の 遺言を終わります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tend to be very prosperous, and thus use a lot of stuff.例文帳に追加
裕福であり多くのモノを消費します - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Thus yokan became an original confection of Japan. 例文帳に追加
こうして羊羹は日本独自の菓子となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word sakana, thus, meant 'na (dishes)' for saka, or sake (alcoholic drinks). 例文帳に追加
酒のための「な(おかず)」という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the condition of not receiving any aid from others and thus left to one's own available means 例文帳に追加
他から何も援助を受けないこと - EDR日英対訳辞書
of an imperial court, the official who is responsible for calling out and thus informing people of the time 例文帳に追加
宮中で時刻を知らせた役人 - EDR日英対訳辞書
to wear shoes by flattening the section of the shoe that normally covers the heel, thus creating a slipper-style shoe effect 例文帳に追加
(履物を)つま先にかけてはく - EDR日英対訳辞書
What kind of countries did you go to thus far? 例文帳に追加
あなたは今までどんな国に行きましたか? - Weblio Email例文集
flowers that have already been offered to the Buddha and have thus become unusable 例文帳に追加
仏前に供えたあと不用になった花 - EDR日英対訳辞書
of people, to combine their strength and thus become strongly united 例文帳に追加
(人々が)力をあわせて強く結束する - EDR日英対訳辞書
thus he restored their hope and confidence, 例文帳に追加
シルバーは、やつらの希望と自信をとりもどした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
thus facilitate the loading and unloading of vessels. 例文帳に追加
そのため、船からの乗り降りが楽になるのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Thus the Kwakiutl chieftain's potlach party. 例文帳に追加
だからクワキトルの酋長はポトラッチ・パーティーを開く。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
And thus his conscience slumbered. 例文帳に追加
ただこうしてジキルの良心は眠りつづけたのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Thus, flexible system development is made possible.例文帳に追加
これにより、柔軟なシステム開発が可能になる。 - 特許庁
Thus, highly accurate driving control can be performed.例文帳に追加
高精度な駆動制御を行なうことができる。 - 特許庁
Thus, the high density of information is achieved.例文帳に追加
その結果、情報の高密度化が実現できる。 - 特許庁
Thus high exhaust heat characteristics can be achieved.例文帳に追加
これにより、高排熱特性を得ることができる。 - 特許庁
Thus stable tracking control can be performed.例文帳に追加
これにより安定なトラッキング制御を実現する。 - 特許庁
Thus, the gate electrode 14 is amorphized.例文帳に追加
それにより、ゲート電極14は非晶質化する。 - 特許庁
Thus, the erroneous transmission is prevented.例文帳に追加
これによって誤送信を防止することができる。 - 特許庁
Thus, the frame of the moving part is registered.例文帳に追加
これにより、動く部分のフレームが登録される。 - 特許庁
Thus, the security level can be enhanced.例文帳に追加
従って、セキュリティレベルを向上することができる。 - 特許庁
Thus, ion conductivity of the nonaqueous electrolyte solution is improved.例文帳に追加
非水電解液のイオン伝導度が向上する。 - 特許庁
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)