1016万例文収録!

「Zengoro」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Zengoroに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Zengoroを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16



例文

Zengoro is one of the head schools of the Kyo yaki (Kyoto style ceramic art). 例文帳に追加

善五郎は、京焼の家元の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His childhood name was Sutaro, later renamed to Zengoro. 例文帳に追加

幼名素太郎、後に善五郎と改める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1817, he succeeded to the professional name of Zengoro the eleventh. 例文帳に追加

1817年(文化(元号)14年)十一代善五郎を襲名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As such, after his death he was called Hozen to be distinguished from others named Zengoro. 例文帳に追加

このため、没後は他の善五郎との区別のため保全(ほぜん)と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Around this time in 1806, he was adopted by Zengoro the tenth (Ryozen EIRAKU). 例文帳に追加

1806年(文化(元号)3年)この頃、十代善五郎(永樂了全)の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1843, he passed on the name Zengoro to his son, Wazen EIRAKU, and called himself Zenichiro. 例文帳に追加

1843年(天保14年)永樂和全に善五郎の名を譲り、善一郎と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zengoro's doburo include biscuit ware with a lacquer finish and earthenware with its surface polished. 例文帳に追加

善五郎の土風炉には素焼きの器に漆を重ね塗りしたもの、土器の表面を磨いたものなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was Zengoro the eleventh, a master of doburo (a ceramic portable stove for boiling water to make tea) which was one of senke jisshoku (the ten artisan families which contributed to the existence of the Omote). 例文帳に追加

千家十職の一つ、土風炉師・善五郎の十一代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His childhood name was Sentaro, and around 1806 he was adopted by Ryozen EIRAKU, Zengoro the tenth. 例文帳に追加

幼名は千太郎、1806年頃に十代善五郎である永樂了全の養子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although the Senke jusshoku includes another tea bowl maker family called Kichizaemon RAKU, they and Zengoro have their own territories because Zengoro's major products are replicas of works which have been prized for a long time, while the Raku family focuses only on rakuyaki (hand-molded pottery). 例文帳に追加

千家十職の中には同じく茶碗を作る樂吉左衛門がいるが、善五郎は主に伝世品の写しなどを作っており楽焼のみの樂家とは住み分けがなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In his later years, he began to make doburo according to the request from Joo TAKENO, who lived in Sakai City, and he declared himself a doburo-shi (brazier maker) Zengoro. 例文帳に追加

晩年に堺市の武野紹鴎の依頼で土風炉を作るようになり、土風炉師・善五郎を名乗るようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1843, he passed on the name Zengoro to his son, Wazen EIRAKU, and called himself Zenichiro, and in 1848 he changed his name to Yasutake (written as 保全, which can also be read as Hozen). 例文帳に追加

1843年に息子の永樂和全に善五郎の名を譲って善一郎と名乗り、さらに1848年には保全(やすたけ)と名乗りを変えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than doburo which he created as Zengoro the doburo master, there are various works of tea bowls, mukozuke (a dish placed on the far side of the rice and soup), and futamono (a lidded dish). 例文帳に追加

土風炉師・善五郎として代々制作した土風炉の他、茶碗、向付や蓋物など様々な作品がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the 250th anniversary of Rikyu's death in 1840, Risai KOMAZAWA, Seiemon ONISHI, Zengoro, Kichizaemon RAKU, Kichibe OKUMURA, Ikkan HIKI, Shogen KURODA, Yuko TSUCHIDA, Joeki NAKAGAWA, and the nurishi Yosoemon had become the shokukata who paid visits to the house of Sen, and the members are almost the same today. 例文帳に追加

天保11年(1840年)の利休・二百五十年忌の頃には、駒沢利斎、大西清右衛門、善五郎、樂吉左衛門、奥村吉兵衛、飛来一閑、黒田正玄、土田友湖、中川浄益、塗師・余三右衛門が千家出入りの職方となっており、ほぼ現在と同様の顔ぶれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1817 he succeeded to the professional name of Zengoro the eleventh; in 1827, he was invited to kaiyo (formation of kiln) of oniwa-yaki (literally, "ware of honorable park") at Nishihama Goten Palace by the tenth lord of the Kishu Domain, Harutomi TOKUGAWA, where his work won an award, and he received a gold seal of 'kahinshiryu' (literally, "a riverside of the Yellow River and a tributary of the river") and a silver seal of 'Eiraku.' 例文帳に追加

十一代善五郎を襲名したのは1817年であり、1827年には紀州藩十代藩主徳川治寶の西浜御殿の御庭焼開窯に招かれ、作品を賞して「河濱支流(かひんしりゅう)」の金印と「永樂」の銀印を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the last chakai for the 100th anniversary of Sotan's death held in 1758, 10 members of shokukata, namely, Kichizaemon RAKU, Sotetsu NAKAMURA, Yuko TSUCHIDA, the takeya Gensai, the kamashi (kettle maker) Seiemon ONISHI, the sashimonoshi Risai KOMAZAWA, the hishakushi (ladle maker) Shogen KURODA, the chushi (metal caster) Joeki NAKAGAWA, the carpenter Zenbei, and the hyogushi (mounter) Kichibe OKUMURA, were invited (in contrast to today, the takeya Gensai and the carpenter Zenbei were included instead of Ikkan HIKI and Zengoro respectively). 例文帳に追加

宝暦8年(1758年)に行なわれた宗旦・百年忌の茶会の最終回には、樂吉左衛門、中村宗哲、土田友湖、竹屋・元斎、釜師・大西清右衛門、指物師・駒沢利斎、柄杓師・黒田正玄、鋳師・中川浄益、大工・善兵衛、表具師・奥村吉兵衛の十名の職方が招かれている(現在と比べ、飛来一閑と善五郎の代わりに竹屋・元斎と大工・善兵衛がいる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS