意味 | 例文 (999件) |
a thouſandの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1364件
one part in a thousand equal parts 例文帳に追加
千分の1 - 日本語WordNet
a time period of one thousand years 例文帳に追加
1千年 - EDR日英対訳辞書
a time period of one-thousand years 例文帳に追加
千年 - EDR日英対訳辞書
a Japanese unit of weight of approximately 3753 kilograms called one-thousand 'kan' 例文帳に追加
千貫 - EDR日英対訳辞書
of a repeated action, a thousand revolutions 例文帳に追加
千を数える回数 - EDR日英対訳辞書
a thing divided into a thousand parts 例文帳に追加
千に分けたもの - EDR日英対訳辞書
A thousand is 1 followed by three noughts. 例文帳に追加
1000は 1 に 0 が 3 つつく. - 研究社 新英和中辞典
The army was vauntingly called a hundred thousand strong. 例文帳に追加
兵十万と号す - 斎藤和英大辞典
The mountains range a thousand miles―extend over a thousand miles. 例文帳に追加
千里山連る - 斎藤和英大辞典
It costs about a thousand yen―some thousand yen―a thousand yen or thereabouts. 例文帳に追加
千円前後かかる - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |