1016万例文収録!

「amount of net assets」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > amount of net assetsの意味・解説 > amount of net assetsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

amount of net assetsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 202



例文

(4) The provisions of Article 99, paragraph 7 shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under paragraph 1. 例文帳に追加

4 第九十九条第七項の規定は、第一項の純資産額について準用する。 - 経済産業省

(4) The provisions of Article 99, paragraph 7 shall apply mutatis mutandis to the amount of net assets under paragraph 2, item 1. 例文帳に追加

4 第九十九条第七項の規定は、第二項第一号の純資産額について準用する。 - 経済産業省

(2) The provisions of Article 38 shall apply to the amount of the net assets under the preceding paragraph, item 1 and item 2. 例文帳に追加

2 第三十八条の規定は、前項第一号及び第二号の純資産額について準用する。 - 経済産業省

(f) when the applicant for permission is a juridical person whose Net Assets of a juridical person is less than the amount prescribed in sub-item (e); 例文帳に追加

ヘ 純財産額がホに規定する金額に満たない法人であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(b) the Amount of the Net Assets Subject to a Consolidation-Type Merger of Members' Capital of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger which Does Not Inherit Members' Capital (in the case where said Amount of the Net Assets subject to a Consolidation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero); 例文帳に追加

ロ 非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象純資産額が零未満である場合にあっては、零) - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(b) the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of MembersCapital of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit MembersCapital (in the case where the amount of said net assets subject to an Incorporation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero); 例文帳に追加

ロ非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象 純資産額が零未満である場合にあっては、零) - 経済産業省

The amount calculated as specified by a Cabinet Order as the interest on a domestic corporation's net assets held by a foreign controlling shareholder, etc. and the amount calculated as specified by a Cabinet Order as the amount of net assets prescribed in item (vii) of the said paragraph 例文帳に追加

第六十六条の五第四項第六号に規定する純資産に対する持分として政令で定めるところにより計算した金額及び同項第七号 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) in the case where the Amount of the Net Assets Subject to a Consolidation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger which does not inherit Members' Capital is less than zero, said Amount of the Net Assets Subject to a Consolidation-Type Merger. 例文帳に追加

ロ 非承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額が零未満であるときは、当該新設合併対象純資産額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) in the case where the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger of a Member Commodity Exchange Dissolved in an Incorporation-Type Merger which does not inherit MembersCapital is less than zero, the amount of such net assets subject to the Incorporation-Type Merger. 例文帳に追加

ロ非承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額が零未満であるときは、当該 新設合併対象純資産額 - 経済産業省

例文

(4) The minimum amount of net assets as prescribed in item (vi) of paragraph (1) (hereinafter referred to as the "Minimum Net Assets") shall be 50 million yen or more and shall not fall below the amount specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

4 第一項第六号の最低限度の純資産額(以下「最低純資産額」という。)は、五千万円以上で政令で定める額を下回ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(vii) Amount of equity capital: The amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the amount of net assets for each business year 例文帳に追加

七 自己資本の額 各事業年度の純資産の額として政令で定めるところにより計算した金額をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Amount of equity capital: The amount calculated pursuant to the method specified by a Cabinet Order as the amount of net assets for each consolidated business year 例文帳に追加

七 自己資本の額 各連結事業年度の純資産の額として政令で定めるところにより計算した金額をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the amount of accumulated surplus at the establishment of a Member Commodity Exchange Established by an Incorporation-Type Merger (hereinafter referred to as the “Amount of Accumulated Surplus at Establishment”): the amount shall be zero (if the amount of the net assets subject to an Incorporation-Type Merger is below zero, the amount shall be said amount of net assets subject to the Incorporation-Type Merger). 例文帳に追加

五新設合併設立会員商品取引所の設立時の利益剰余金の額(以下「設立時利益剰余金 額」という。) 零(新設合併対象純資産額が零未満であるときは、当該新設合併対 象純資産額) - 経済産業省

(7) The amount of net assets set forth in paragraphs (1) to (5) inclusive shall be an amount deducting the total amount of debts from the total amount of assets and shall be calculated pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

7 第一項から第五項までの純資産額は、資産の合計金額から負債の合計金額を控除した額とし、主務省令で定めるところにより計算しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The amount of net assets set forth in paragraphs 1 to 5 inclusive shall be an amount deducting the total amount of debts from the total amount of assets and shall be calculated pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

7 第一項から第五項までの純資産額は、資産の合計金額から負債の合計金額を控除した額とし、主務省令で定めるところにより計算しなければならない。 - 経済産業省

(ii) The amount calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the amount of the net assets of such Stock Company. 例文帳に追加

二 当該株式会社の純資産額として法務省令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the ratio of the total amount of liabilities to the amount of net assets exceeds the ratio specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加

一 負債の合計金額の純資産額に対する比率が主務省令で定める率を超えた場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) When the ratio of the total amount of liabilities to the amount of net assets exceeds the ratio specified by an ordinance of the competent ministry 例文帳に追加

一負債の合計金額の純資産額に対する比率が主務省令で定める率を超えた場合 - 経済産業省

(i) records regarding the amount of the net assets prepared according to Form No. 1, for an inclusive six month period, and statements of changes in net assets prepared pursuant to the provisions of Article 91 of the Ordinance on Company Accounting: within three months from the date the record is prepared; 例文帳に追加

一 六月ごとに様式第一号により作成した純資産額に関する調書及び会社計算規則第九十一条の規定により作成した株主資本等変動計算書 調書の作成日から三月 - 日本法令外国語訳データベースシステム

b. Open investment trust: Net asset value on the purchase date or one day prior to the purchase date (in the case of an open investment trust in which the value of assets retained in the trust is collected at the time of purchase, the amount obtained by adding the said value of assets retained in the trust to the net asset value) 例文帳に追加

b.追加型投資信託 買付日の前日の基準価額(買付時に信託財産留保額を徴収する追加型投資信託においては、当該信託財産留保額を基準価額に加えた額) - 金融庁

(ii) An amount calculated by a method specified by an ordinance of the competent ministry as being the amount of net assets of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger 例文帳に追加

二 吸収合併存続株式会社商品取引所の純資産額として主務省令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

iii) When the amount of net assets of the Futures Commission Merchant falls under the amount specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 193, paragraph (2 例文帳に追加

三 商品取引員の純資産額が第百九十三条第二項の主務省令で定める額を下回るとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An amount calculated by a method specified by an ordinance of the competent ministry as being the amount of net assets of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger 例文帳に追加

二吸収合併存続株式会社商品取引所の純資産額として主務省令で定める方法により算定される額 - 経済産業省

(iii) When the amount of net assets of the Futures Commission Merchant falls under the amount specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 193, paragraph 2 例文帳に追加

三商品取引員の純資産額が第百九十三条第二項の主務省令で定める額を下回るとき。 - 経済産業省

Article 10 (1) The assets of a Partnership may not be distributed in an amount exceeding the amount of the Partnership's net asset value as shown on the balance sheet. 例文帳に追加

第十条 組合財産は、貸借対照表上の純資産額を超えて、これを分配することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the amount calculated by the method specified by a Cabinet Office Ordinance as the amount of net assets of the Specific Purpose Company. 例文帳に追加

二 当該特定目的会社の純資産額として内閣府令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) the amount calculated by the methods specified by a Cabinet Office Ordinance as the amount of Net Assets of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger. 例文帳に追加

二 吸収合併存続株式会社金融商品取引所の純資産額として内閣府令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The decrease in the amount of net overseas assets is theoretically equal in relationship to the amount of the current account for that year.例文帳に追加

対外純資産の前年からの増減額は、理論的には、この年の経常収支額と等しくなる関係にある。 - 経済産業省

(2) When deciding the minimum amount of net assets of a Member, etc. pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a Commodity Exchange shall specify the minimum amount of net assets of a Member, etc. carrying out transactions on two or more Commodity Markets or on a Commodity Market of another Commodity Exchange to be higher than the minimum amount of net assets of other Members, etc. 例文帳に追加

2 商品取引所は、前項の規定により会員等の純資産額の最低額を定めるときは、二以上の商品市場において、又は他の商品取引所の商品市場において取引をする会員等の純資産額の最低額が他の会員等の純資産額の最低額より多い額となるようにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When deciding the minimum amount of net assets of a Member, etc. pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a Commodity Exchange shall specify the minimum amount of net assets of a Member, etc. carrying out transactions on two or more Commodity Markets or on a Commodity Market of another Commodity Exchange to be higher than the minimum amount of net assets of other Members, etc. 例文帳に追加

2 商品取引所は、前項の規定により会員等の純資産額の最低額を定めるときは、二以上の商品市場において、又は他の商品取引所の商品市場 Commodity Marketにおいて取引をする会員等の純資産額の最低額が他の会員等の純資産額の最低額より多い額となるようにしなければならない。 - 経済産業省

(a) An amount obtained by multiplying the number of shares of stock of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger to be delivered to members of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger by the Amount of Net Assets per Share of Stock (which means the amount of net assets per share of stock prescribed in Article 141, paragraph 2 of the Company Act) 例文帳に追加

イ吸収合併消滅会員商品取引所の会員に対して交付する吸収合併存続株式会社商品取引所の株式の数に一株当たり純資産額(会社法第百四十一条第二項に規定する一株当たり純資産額をいう。)を乗じて得た額 - 経済産業省

(a) The amount obtained by multiplying the number of Absorbing Stock Company's shares to be distributed to the members of the Absorbed Mutual Company by the amount of net assets per share (referring to the amount of net assets per share set forth in Article 141, paragraph (2) (Notice of purchases by Stock Company) of the Companies Act); and 例文帳に追加

イ 吸収合併消滅相互会社の社員に対して交付する吸収合併存続株式会社の株式の数に一株当たり純資産額(会社法第百四十一条第二項(株式会社による買取りの通知)に規定する一株当たり純資産額をいう。)を乗じて得た額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the amount obtained by multiplying the number of shares of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger to be delivered to members of the Membership-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon an Absorption-Type Merger by the Amount of Net Assets per Share (meaning the Amount of Net Assets per Share prescribed in Article 141(2) of the Companies Act); and 例文帳に追加

イ 吸収合併消滅会員金融商品取引所の会員に対して交付する吸収合併存続株式会社金融商品取引所の株式の数に一株当たり純資産額(会社法第百四十一条第二項に規定する一株当たり純資産額をいう。)を乗じて得た額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

a) An amount obtained by multiplying the number of shares of the Incorporated Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger to be delivered to members of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger by the Amount of Net Assets per Share (which means the amount of net assets per share prescribed in Article 141, paragraph (2) of the Companies Act 例文帳に追加

イ 吸収合併消滅会員商品取引所の会員に対して交付する吸収合併存続株式会社商品取引所の株式の数に一株当たり純資産額(会社法第百四十一条第二項に規定する一株当たり純資産額をいう。)を乗じて得た額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) a record prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date of filing the application for a license and pertaining to the amount of the net assets of the entity; 例文帳に追加

七 許可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The amount of net assets prescribed in item (xiv) of paragraph (1) shall be calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

4 第一項第十四号の純資産額は、内閣府令で定めるところにより計算するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The amount of the assets and liabilities set forth in paragraph (1) shall be based on the value assessed according to generally accepted corporate accounting standards as on the day when the amount of the net assets is calculated. 例文帳に追加

3 第一項の資産及び負債の額は、純資産額の計算を行う日において、一般に公正妥当と認められる企業会計の基準に従って評価した価額によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The amount of net assets of the Absorbing Stock Company as calculated by the method specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

二 吸収合併存続株式会社の純資産額として内閣府令で定める方法により算定される額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to a merger prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十 認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した合併の当事者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to the Business Transfer prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十 認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した事業譲渡の当事者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the records pertaining to the amount of such person's net assets prepared according to Form No. 1 within thirty days prior to the filing of the registration. 例文帳に追加

五 登録の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の純資産額に関する調書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) a document proving the amount of net assets existing in the Membership-Type Financial Instruments Exchange implementing Entity Conversion as of the Effective Date; 例文帳に追加

五 効力発生日における組織変更をする会員金融商品取引所に現に存する純資産額を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A document proving the amount of net assets existing in the Member Commodity Exchange before Entity Conversion at the time of Entity Conversion 例文帳に追加

五 組織変更時における組織変更前の会員商品取引所に現に存する純資産額を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A document proving the amount of net assets existing in the Member Commodity Exchange before Entity conversion at the time of Entity conversion 例文帳に追加

五組織変更時における組織変更前の会員商品取引所に現に存する純資産額を証する書面 - 経済産業省

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to a merger prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した合併の当事者の純資産額 に関する調書 - 経済産業省

(x) a record pertaining to the amount of the net assets of the parties to the Business Transfer prepared according to Form No. 1 within 30 days prior to the date the application is submitted for approval; 例文帳に追加

十認可の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成した事業譲渡の当事者の純資 産額に関する調書 - 経済産業省

(v) the records pertaining to the amount of such person’s net assets prepared according to Form No. 1 within thirty days prior to the filing of the registration. 例文帳に追加

五登録の申請の日前三十日以内に様式第一号により作成したその者の純資産額に関す る調書 - 経済産業省

1. the amount of net assets subject to the Absorption-Type Merger (the amount calculated by deducting the value placed on the Property subject to the Absorption-Type Merger [limited to liabilities] from the value placed on the Property subject to the Absorption-Type Merger [limited to assets]); 例文帳に追加

(1) 吸収合併対象純資産額(吸収合併対象財産(資産に限る。)に付すべき価 額から吸収合併対象財産(負債に限る。)に付すべき価額を減じて得た額をいう。) - 経済産業省

It was requested that interest-rate risk be measured on the basis of the net asset amount (assets minus liabilities), with the following three methods allowed as options 例文帳に追加

金利リスクについては、純資産額(資産-負債)ベースで計測することとし、以下の3通りの方法で計算することとした - 金融庁

例文

(i) records regarding the amount of the net assets prepared according to Form No. 1, for an inclusive six month period: within three months from the date the record is prepared; 例文帳に追加

一六月ごとに様式第一号により作成した純資産額に関する調書調書の作成日から三 月 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS