1016万例文収録!

「approached」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > approachedの意味・解説 > approachedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

approachedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 814



例文

easily approached 例文帳に追加

容易に近づかれる - 日本語WordNet

I approached in awe and reverence. 例文帳に追加

恐る恐る近寄った - 斎藤和英大辞典

The train approached the town.例文帳に追加

列車は町に近づいた。 - Tatoeba例文

He approached the station.例文帳に追加

彼は駅に近づいた。 - Tatoeba例文

例文

Christmas approached.例文帳に追加

クリスマスが近づいた。 - Tatoeba例文


例文

The old man approached.例文帳に追加

老人が近づいてきた。 - Tatoeba例文

The train approached the town. 例文帳に追加

列車は町に近づいた。 - Tanaka Corpus

He approached the station. 例文帳に追加

彼は駅に近づいた。 - Tanaka Corpus

I also approached and read: 例文帳に追加

僕も近づいて読んだ。 - James Joyce『姉妹』

例文

That day gradually approached.例文帳に追加

その日がだんだん近づいてきました。 - Weblio Email例文集

例文

town development approached in stages 例文帳に追加

段階的なまちづくりの取り組み - Weblio Email例文集

We approached the city. 例文帳に追加

我々はその町に接近した. - 研究社 新英和中辞典

The armies drew nearapproached each other. 例文帳に追加

彼我の軍勢が近寄った - 斎藤和英大辞典

The other party has approached us with a proposition. 例文帳に追加

先方から提案がある - 斎藤和英大辞典

The other party has approached us with a proposition. 例文帳に追加

先方から提議がある - 斎藤和英大辞典

He approached me with an appeal to my heart. 例文帳に追加

哀れっぽく持ちかけて来た - 斎藤和英大辞典

He approached one with a strange proposal. 例文帳に追加

とんだ相談を持ち込まれた - 斎藤和英大辞典

He approached with stealthy stepson tiptoe. 例文帳に追加

足音を偸んで忍び寄った - 斎藤和英大辞典

The two armies approached each otherdrew nearer each other. 例文帳に追加

両軍が互いに接近して来た - 斎藤和英大辞典

She approached him under the mask of love―under pretence of love. 例文帳に追加

色仕掛けで持ち掛けた - 斎藤和英大辞典

The ship approached the shore by degrees.例文帳に追加

船はしだいに陸に近づいた。 - Tatoeba例文

Our boat approached the small island.例文帳に追加

我々の船はその小島に近づいた。 - Tatoeba例文

The cat slowly approached the mouse.例文帳に追加

猫はゆっくりとネズミに近づいた。 - Tatoeba例文

He approached a railroad track.例文帳に追加

彼は鉄道線路に近づいた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The ship approached the shore by degrees. 例文帳に追加

船はしだいに陸に近づいた。 - Tanaka Corpus

Our boat approached the small island. 例文帳に追加

我々の船はその小島に近づいた。 - Tanaka Corpus

Therefore, Kamako approached Emperor Tenchi. 例文帳に追加

そこで鎌子は、天智天皇に近づく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and she approached the throne, 例文帳に追加

と王座の方へ近づいていきました。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

We approached the door, 例文帳に追加

私達は入口に近寄って行った。 - Conan Doyle『黄色な顔』

Something approached when he climbed the mountain. 例文帳に追加

彼が山を登っていると何かが近づいてきました。 - Weblio Email例文集

He approached me while grinning. 例文帳に追加

彼はにこにこしながら私に近づいてきた。 - Weblio Email例文集

I approached him a little. 例文帳に追加

私は彼女に少しずつ近づいて行った。 - Weblio Email例文集

I approached the day that I can meet you. 例文帳に追加

私があなたと会える日が近づいてきました。 - Weblio Email例文集

That has finally approached completion. 例文帳に追加

それはようやく完成に近づいてきました。 - Weblio Email例文集

I wonder what kind of developments that story approached. 例文帳に追加

それはどんな展開を迎える物語だったのでしょうか。 - Weblio Email例文集

He approached until he was right by my side.例文帳に追加

彼は私のすぐ側にまで近づいてきました。 - Weblio Email例文集

She approached me timorously. 例文帳に追加

彼女はおどおどして私に近づいてきた。 - Weblio英語基本例文集

Rain clouds have thunderingly approached. 例文帳に追加

雨雲がどうどうと音を立てて近づいてきた。 - Weblio英語基本例文集

The weatherman reported the typhoon to have approached the mainland. 例文帳に追加

天気予報官は台風の本土接近を報じた. - 研究社 新英和中辞典

As we neared [approached] the pass, our car broke down. 例文帳に追加

峠にさしかかると自動車が故障を起こした. - 研究社 新和英中辞典

The negotiations over fishing rights approached the final hurdle. 例文帳に追加

漁業権をめぐる交渉は胸突き八丁に差し掛かった. - 研究社 新和英中辞典

They approached me with an attractive offer. 例文帳に追加

彼らはうまい話を私の所へ持ちかけてきた. - 研究社 新和英中辞典

The train slowed down as it approached the station. 例文帳に追加

駅が近くなって, 列車は速度を落した. - 研究社 新和英中辞典

A man approached the Imperial carriage to present a petition to His Majesty. 例文帳に追加

一人の男が直訴せんとして鳳輦に近づいた - 斎藤和英大辞典

We have approached the Educational Department with this proposition. 例文帳に追加

この提議をもって文部省と交渉中 - 斎藤和英大辞典

I have been approached with the offer of the post of principal. 例文帳に追加

校長にならないかという相談を持ちかけてきた - 斎藤和英大辞典

He approached the Minister adroitly with his proposal. 例文帳に追加

彼は大臣にうまく話を持ちかけた - 斎藤和英大辞典

The HREM resolution has approached to 0.1 nm by the development of the Cs corrector. 例文帳に追加

Csコレクタの開発によって、HREM分解能は0.1nmに近づいた。 - 科学技術論文動詞集

They approached the tourists and asked them for money.例文帳に追加

彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。 - Tatoeba例文

例文

He approached the boy reading a book.例文帳に追加

彼は本を読んでいる少年に近付いた。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS