approx.を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 461件
The Island covers approx. 9,700㎡. 例文帳に追加
面積約9,700㎡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Average purchase price was THB 8884 (approx.23900yen). The median was THB 5000 (approx.13500yen). 例文帳に追加
・購入平均価格はTHB8 - 経済産業省
- Average purchase price was THB 5,738 (approx.15,400yen). The median was THB 3,000 (approx.8,100yen). 例文帳に追加
・購入平均価格はT HB13 - 経済産業省
Karoku was 312 koku (approx. 56.3 cubic meters) 例文帳に追加
家禄は、312石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Average purchase price was THB 920 (approx.2400yen). The median was THB 800 (approx.2100yen). 例文帳に追加
・購入平均価格はT HB920(約2 - 経済産業省
The blade length is approx. 79.5 cm and warpage approx. 2.8 cm. 例文帳に追加
刃長2尺6寸4分半(約79.5㎝)、反り9分半(約2.8㎝)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The established minimums were 500 tsubo (approx. 1,600 square meters) in houses, 2,000 tsubo (approx. 6,500 square meters) in housing land, and 50 cho (approx. 120 acres) of agricultural and/or forest land. 例文帳に追加
所有家屋500坪、宅地2,000坪、農地山林50町歩以上 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its volume and radioactivity amount were approx.1.2 m3 and approx.9.0 × 104 Bq, respectively.例文帳に追加
その量及び放射能量は約1.2 m3、約9.0×104 Bq。 - 経済産業省
The planned population is approx. 410,000. 例文帳に追加
計画人口は、約41万人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A rice yield of 10,000 koku (approx. 180 liters/koku) was given to the post. 例文帳に追加
役料は、1万石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The size of the land area supplied: approx. 16 to 24 ares in Japan, and approx. five hectares in the Tang 例文帳に追加
支給面積:日本は約16-24アール、唐は約5ヘクタール - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- Average purchase price was THB 9918 (approx.24000yen). 例文帳に追加
・購入平均価格帯はTHB9 - 経済産業省
No official regulations (in general approx. 73 to 75%) 例文帳に追加
-規程無し(一般に73~75%程度) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amount of discharge: 351 l/min (daily 500 tons approx.) 例文帳に追加
湧出量351L/min(日量約500t) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Watakushi no omi has agekubi (round collar), and the width of mi is single width (approx. 15 inches), while each of the left and right sleeves have double width (approx. 30 inches). 例文帳に追加
身が一幅の盤領で、袖は左右各二幅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 200 koku (approx. 36.1cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は200石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 180 koku (approx. 33.1cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は180石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 150 koku (approx. 27.1cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は150石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 230 koku (approx. 41.5 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は230石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) in the Edo Period was 30 koku (approx. 5.4 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は30石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 1,000 koku (approx. 180.4 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は1000石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 187 koku (approx. 33.7 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は187石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 400 koku (approx. 72.2 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は400石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 500 koku (approx. 90.2 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は500石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 180 koku (approx. 32.5 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は180石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) in the Edo Period was 390 koku (approx. 70.4 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は390石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) in the Edo Period was 850 koku (approx. 153.3 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は850石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) in the Edo Period was 180 koku (approx. 32.5 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は180石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) in the Edo Period was 183 koku (approx. 33 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は183石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo period was 186 koku (approx. 65.1 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は186石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rate of water flowing out of the hotspring source: approx. 12.6 litters/minute 例文帳に追加
湧出量約12.6リットル/分 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stone burial chamber was constructed by combining cut stones of tuff and the inside is approx. one meter wide, approx. 2.6 meters long and approx. 1.3 meters high. 例文帳に追加
石槨は凝灰岩の切石を組み合わせて作られており、内部は幅約1m、長約2.6m、高さ約1.3m。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shoshi no omi has tarikubi (wrapped front with V-shaped neckline) without a gusset, and the width of mi (torso) is double (approx 30 inches) and each of left and right sleeves has a single width (approx. 15 inches) and the total width is quadruple width (approx 60 inches). 例文帳に追加
身が二幅、袖が左右各一幅、計四幅のおくみのない垂領である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) during the Edo Period was 1,355.8 koku (approx. 244.6 cubic meters) and, in 1645, 300 koku (approx. 54.1 cubic meters) was added to increase to 1,655.8 koku (approx. 298.7 cubic meters) (This exceeded 1,500 koku [approx. 270.6 cubic meters] of the Takatsukasa family, which was Sekke [line of regents and advisers].) 例文帳に追加
江戸時代の家禄は1355.8石、正保2年(1645年)に300石加増され1655.8石(なお、これは摂家である鷹司家の1500石を上回る)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Karoku (hereditary stipend) in the Edo Period was 355 koku (approx. sixty-four cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は355石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their Karoku (hereditary stipend) during the Edo period was 200 koku (approx. 36.1 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は、200石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Their Karoku (hereditary stipend) during the Edo period was 200 koku (approx. 36.1 cubic meters). 例文帳に追加
江戸時代の家禄は200石。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
168.3 thousands tones for Ehime Prefecture (Approx. 16%) 例文帳に追加
愛媛県16万8,300トン(全国シェア約16%) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
146.2 thousands tons for Shizuoka Prefecture (Approx. 14%) 例文帳に追加
静岡県14万6,200トン(全国シェア約14%) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|