| 意味 | 例文 |
cannot beの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 12792件
This is the law, and cannot now be departed from. 例文帳に追加
私の判断で動かすことはできません。 - Melville Davisson Post『罪体』
In addition, the effect thereof cannot be found to be remarkable one. 例文帳に追加
そして、その効果も格別なものとすることはできない。 - 特許庁
It cannot be taken from you, nor can it be granted.例文帳に追加
君から奪うことはできない 供与することもできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a language that cannot be used as its own metalanguage 例文帳に追加
それ自身のメタ語としては使えない言語 - 日本語WordNet
POSIX 1003.2, except that directory hierarchies cannot be moved across filesystems. 例文帳に追加
ディレクトリ階層を移動することはできない。 - JM
Please note that the NetBeans Mobility Pack for CDC cannot be run on NetBeansIDE 5.5. 例文帳に追加
NetBeans Mobility Pack for CDC は NetBeans IDE 5.5 上では動作できません。 - NetBeans
Unfortunately, the same cannot be said for our city.例文帳に追加
残念だが この街はそうとは言い切れない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Those text messages cannot easily be wiretapped.例文帳に追加
そのテキスト・メッセージを簡単に 盗聴できません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sorry, but, once activated, a duel of darkness cannot be canceled.例文帳に追加
残念だが 一度 発動した闇のデュエルは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If you cannot use the communication devices, that must be it!例文帳に追加
通信機が使えないのなら 間違いないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's an important thing that cannot be told to hitomichan yet.例文帳に追加
まだ 瞳ちゃんには言えない 大事な話。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He looks young. He cannot be older than I. 例文帳に追加
彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 - Tanaka Corpus
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused. 例文帳に追加
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 - Tanaka Corpus
You cannot be too careful about your health. 例文帳に追加
健康にはいくら注意しすぎることはない。 - Tanaka Corpus
He looks young. He cannot be older than I. 例文帳に追加
君は若そうだ。私より年上のはずはない。 - Tanaka Corpus
Sumo cannot be separated from its role as a Shinto rite. 例文帳に追加
相撲は神事としての性格が欠かせない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He looks young. He cannot be older than I.例文帳に追加
彼は若そうだ。私より年上のはずはない。 - Tatoeba例文
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.例文帳に追加
酔っていたとしても、彼の行為は許せない。 - Tatoeba例文
You cannot be too careful about your health.例文帳に追加
健康にはいくら注意しすぎることはない。 - Tatoeba例文
He looks young. He cannot be older than I.例文帳に追加
君は若そうだ。私より年上のはずはない。 - Tatoeba例文
a book on miscellaneous subjects that cannot be classified only under a single classification 例文帳に追加
分類のはっきりしない雑多な書物 - EDR日英対訳辞書
a person who cannot be successful because of some obstacle looming overhead 例文帳に追加
上がつかえて一生出世できない人 - EDR日英対訳辞書
You cannot be too careful about your behavior.例文帳に追加
自分の行動には気を付けすぎることはない - Eゲイト英和辞典
maxstring cannot be set lower than80; the default is 200. 例文帳に追加
maxstring は 80 未満にはできない。 デフォルト値は 200 である。 - XFree86
Implant treatment cannot be done under the cover of the health insurance.例文帳に追加
インプラントの治療は保険の適用外です。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Wear many layers of clothes so that your foot and hand cannot be cold.例文帳に追加
手足が冷えないよう着込んでください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
| 意味 | 例文 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
