declaresを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 148件
The judge declares the prisoner guilty―convicts the prisoner of the crime. 例文帳に追加
判事が有罪と宣告する - 斎藤和英大辞典
A latent disease declares itself. 例文帳に追加
潜伏していた病いが発病する - 斎藤和英大辞典
The chairman declares the meeting closed―declares the sitting at an end. 例文帳に追加
議長が閉会を宣言をする - 斎藤和英大辞典
The umpire raises his fan in favour of the East―declares the East the victor―declares for the East. 例文帳に追加
行司が東の方に団扇を揚げる - 斎藤和英大辞典
An ebuild declares a certain SLOT for its version. 例文帳に追加
ebuildはそのバージョンの確かなSLOTを宣言します。 - Gentoo Linux
He declares the account to be false. 例文帳に追加
彼はその記事は間違っていると揚言している - 斎藤和英大辞典
This card activates when my opponent declares an attack.例文帳に追加
このカードは 相手の攻撃宣言時に発動し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"'Yes, all the world declares as much,' 例文帳に追加
「えぇ、全世界がそう宣言しているかのようですね」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
His handling of that matter declares his probity. 例文帳に追加
その件の取り扱い方が彼の誠実さを示している. - 研究社 新英和中辞典
The CHOST variable declares the target build host for your system. 例文帳に追加
CHOSTの値は、あなたのシステムがどのビルド対象かを表します。 - Gentoo Linux
declares a structure that connects the elements in the tail queue. 例文帳に追加
はテールキューの要素を接続する構造体を宣言する。 - JM
declares a structure that connects the elements in the circular queue. 例文帳に追加
は循環キューの要素を接続する構造体を宣言する。 - JM
When walmart declares it's going to go green and be profitable例文帳に追加
ウォルマートがグリーン化しつつ利益も上げることを宣言すると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And yet america declares you an enemy of the state.例文帳に追加
しかしアメリカはあなたを 反逆者であると公表しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
declares PersonPhone to be a linking table that links tables Person and Phone.例文帳に追加
これは、PersonPhone をリンクテーブルとして Person とPhone のふたつのテーブルをリンクします。 - PEAR
the United States Constitution declares itself to be `the supreme law of the land' 例文帳に追加
米国憲法は、それ自体が『国の最高法』であると宣言する - 日本語WordNet
He declares that he will be the ruler of Japan, and attacks the palace. 例文帳に追加
日本の支配者たらんことを宣言し宮中に攻め入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Declares that function should be used as a ``reduction''function for objects of type type; type must not be a``classic'' class object. 例文帳に追加
typeは``標準的な''クラスオブジェクトであってはいけません。 - Python
The functions it declares are setlocale (3) 例文帳に追加
このヘッダーファイルで宣言されている関数には、現在のロケールを設定するsetlocale (3) - JM
He declares that he is innocent―He asserts his innocence―protests his innocence. 例文帳に追加
彼は身に覚えは無いと言い張っている(身の潔白を主張している) - 斎藤和英大辞典
a knockout in boxing, in which the referee stops the fight and declares one fighter a winner 例文帳に追加
ボクシングで,レフェリーが競技を中止して一方に宣告するノックアウト - EDR日英対訳辞書
This non-visual component declares a script element in the rendered HTML markup. 例文帳に追加
この不可視コンポーネントは生成後の HTML マークアップでスクリプト要素を宣言します。 - NetBeans
Declares war on mankind and triggers a nuclear apocalypse two days later.例文帳に追加
人類に宣戦布告して... その2日後に 核による黙示録を引き起こしたの. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The header <locale> declares data types, functions and macros which are useful in this task. 例文帳に追加
ヘッダーファイル<locale>には、この目的に便利なデータ型・関数・マクロなどの宣言がある。 - JM
A definition tool declares a column to be made secret in an external table to a multi-database server.例文帳に追加
定義ツールは,外部テーブルで秘匿するカラムをマルチデータベースサーバに宣言する。 - 特許庁
A decision that declares or denies forfeiture may be appealed. 例文帳に追加
剥奪を宣言し,又は拒絶する決定に対しては,審判請求をすることができる。 - 特許庁
a horse race in which each owner declares before the race at what price his horse will be offered for sale after the race 例文帳に追加
各馬の所有者がレース前に、レース後の馬の売却価格を宣言する競馬 - 日本語WordNet
The center machine declares the client machine, that the center machine is capable of transmitting the firmware to the client machine.例文帳に追加
センターマシンは、ファームウェアを送信できる能力があることをクライアントマシンに宣言する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)