例文 (5件) |
dispatch moneyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5件
To reduce the risk of money on the side of a vehicle provider accompanying the dispatch of car in an allocation system and an allocation processor for determining a suitable taxi out of a plurality of taxies in a allocation center on the basis of a dispatch request from a communication equipment and dispatching the taxi.例文帳に追加
本発明は通信機からの配車依頼に基づいて、配車センタにて複数のタクシーの中から適したタクシーを決定し、配車する配車システム及び配車処理装置に関し、配車に伴う車両提供者側の金銭的リスクを軽減することを課題とする。 - 特許庁
(iii) In addition to what is listed in the preceding two items, acquisition of securities issued by the foreign corporation, which has a permanent relationship with the resident through dispatch of officers, long-lasting supply of raw materials or others specified by the Ordinance of the Ministry of Finance, or loan of money to the foreign corporation 例文帳に追加
三 前二号に掲げるもののほか、当該居住者との間において役員の派遣、長期にわたる原材料の供給その他の財務省令で定める永続的な関係がある外国法人の発行に係る証券の取得又は当該外国法人に対する金銭の貸付け - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a currency change machine, a currency processing system and a currency processing method for enabling an operator to convey currency from a currency change machine to another device by a pneumatic dispatch tube system without directly touching currency or the like (bank notes such as paper money or securities and coins).例文帳に追加
操作者が貨幣等(紙幣や有価証券等の紙葉類、または硬貨)に直接手を触れずに当該貨幣等をエアシュータにより貨幣釣銭機から他の装置に搬送することができる貨幣釣銭機、貨幣処理システムおよび貨幣処理方法を提供する。 - 特許庁
Moreover, persons of Japanese descent work very hard in order to send money to their home countries and fulfill their roles as high quality labor force in their contract or dispatch work immediately following their arrival in Japan. After being in Japan for a certain length of time, however, their ties to their home countries begin to wane and they move their livelihoods to Japan. Meanwhile, they begin to have a shift in attitude toward work and tend to move from one job to another in search of more favorable conditions.例文帳に追加
さらに、来日直後の日系人は、母国への送金のために極めて熱心に業務に取り組むため、請負・派遣業等において質の高い労働力としての役割を担っているが、我が国における滞在がある程度長くなると、母国との関係も疎遠になり、生活基盤を我が国に移す一方で、業務態度にも変化が見られ、より有利な条件を求めて業務を転々とし始める傾向にある。 - 経済産業省
O my dear love, said Portia, "dispatch all business and be gone; you shall have gold to pay the money twenty times over, before this kind friend shall lose a hair by my Bassanio's fault; and as you are so dearly bought, I will dearly love you. 例文帳に追加
「おお、愛するあなた。」ポーシャは言った。「仕事を片付けて、急いで行ってあげてください。あなたは、借金を20倍にもして返せるだけの金貨をお持ちになってください、そして、バサーニオ様の過失でこの親切なお友達が髪の毛一本でも失うまえに返してあげてください。そんな高価に買われたのですから、私はそれだけあなたを愛したいと思っていますわ。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』
例文 (5件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
原題:”THEMERCHANT OF VENICE” 邦題:『ヴェニスの商人』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |