1153万例文収録!

「draw between」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > draw betweenに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

draw betweenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 212



例文

draw a comparison between… 例文帳に追加

…とを比較する. - 研究社 新英和中辞典

to part the combatants―get between the combatants―pull the combatants apartdraw the combatants apart 例文帳に追加

けんかを分ける - 斎藤和英大辞典

to draw the line between public and private matters 例文帳に追加

公私を区別する - 斎藤和英大辞典

draw lines between the dots 例文帳に追加

点の間に線を引く - 日本語WordNet

例文

make [draw] a comparison between A and B A 例文帳に追加

と B とを比較する. - 研究社 新英和中辞典


例文

draw a parallel between… 例文帳に追加

…の類似点を比較する. - 研究社 新英和中辞典

draw an analogy (between…) 例文帳に追加

(…の間の)類似点を示す. - 研究社 新英和中辞典

to part the combatants―get between the combatants―pullor draw) the combatants apart 例文帳に追加

けんかを引き分ける - 斎藤和英大辞典

draw an analogy between two things 例文帳に追加

二者の類似を指摘する. - 研究社 新英和中辞典

例文

draw a distinction (between…) 例文帳に追加

(…の間の)相違点を指摘する. - 研究社 新英和中辞典

例文

draw an analogy between the two例文帳に追加

2つの間の類似を指摘する - Eゲイト英和辞典

draw similarities between two processes例文帳に追加

2つの過程の共通点を上げる - Weblio Email例文集

draw a distinction [make no distinction] between… 例文帳に追加

…の間に区別をつける[つけない]. - 研究社 新英和中辞典

Draw a straight line between those two points. 例文帳に追加

二つの点を直線で結びなさい. - 研究社 新和英中辞典

to draw the line between public and private matters 例文帳に追加

公の事と私の事を区別する - 斎藤和英大辞典

We must draw the line between public and private matters. 例文帳に追加

公事と私事を区別せねばばらぬ - 斎藤和英大辞典

to make a clear distinctiondraw a sharp line of demarcationbetween right and wrong 例文帳に追加

(正邪などを)劃然と区別する - 斎藤和英大辞典

To draw similarities between two processes 例文帳に追加

二つの過程の共通点を見つけるには - Weblio Email例文集

We must draw a line between public and private matters. 例文帳に追加

公事と私事を区別しなければならぬ - 斎藤和英大辞典

We should draw the line between public and private affairs. 例文帳に追加

公私のけじめをつけなければいけません。 - Tanaka Corpus

We should draw the line between public and private affairs.例文帳に追加

公私のけじめをつけなければいけません。 - Tatoeba例文

It is difficult to draw a line between stinginess and frugality.例文帳に追加

けちと倹約を区別するのは難しい - Eゲイト英和辞典

It is interesting to draw a parallel between the two wars. 例文帳に追加

この両戦争を比較してみると面白い - 斎藤和英大辞典

It is necessary to draw a distinction between bullying and teasing.例文帳に追加

いじめとからかいは区別する必要がある - Eゲイト英和辞典

draw the line between the acceptable and the unacceptable 例文帳に追加

容認できるものとできないもののけじめをつける. - 研究社 新英和中辞典

It is interesting to draw a parallel between the two countries. 例文帳に追加

この両国の似たところを比較してみると面白い - 斎藤和英大辞典

Politicians have to draw a sharp line between public and private affairs. 例文帳に追加

政治家は公私を厳重に区別しなければならない. - 研究社 新和英中辞典

It is impossible to draw a clear linedraw a hard and fast linebetween the two kinds. 例文帳に追加

この二種類は判然と区別することができない - 斎藤和英大辞典

This tendency remains even now, therefore it is difficult to draw a clear line between them. 例文帳に追加

一般的な通念でもあり間違いとはいえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To draw an accurate shadow taking into consideration the front-rear relationship between objects.例文帳に追加

オブジェクトの前後関係を考慮した正確な影を描く。 - 特許庁

The connector port is used to draw navigation lines between pages. 例文帳に追加

ページ間のナビゲート行を描画するために、コネクタポートが使用されます。 - NetBeans

Using the Page Flow Editor, draw connectors between components and pages. 例文帳に追加

ページフローエディタを使用して、コンポーネントとページの間をコネクタで接続します。 - NetBeans

Using the Navigation Editor, draw connectors between components and pages. 例文帳に追加

ナビゲーションエディタを使用して、コンポーネントとページの間をコネクタで接続します。 - NetBeans

Some people are still saying that the fight between Musashi and Yoshioka ended in a draw. 例文帳に追加

巷間に武蔵吉岡戦を引き分けとする逸話が伝承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Repeat steps 1 and 2 to draw Extend links between the following Use Cases: 例文帳に追加

手順 1 と 2 を繰り返して、次のユースケース間に拡張リンクを描画します。 - NetBeans

When we go down to the lowest forms, it is impossible to draw a sharp line of demarcation between animals and plants. 例文帳に追加

最下等の動植物になるとカッキリ分界することができない - 斎藤和英大辞典

The gap between the block W1 is calculated by the relation between the draw out force and the gap.例文帳に追加

予め記録されている、引抜き力と隙間との関係より、ブロックW1間の隙間を算出する。 - 特許庁

A front formation device 60 is arranged between the side formation devices 58 and 58 to draw soil near the center.例文帳に追加

さらに、側部整形器58間に前整形器60を配設して土を中央によせる。 - 特許庁

During the time around 1624 to 1630, there was a match between Doseki (Insekisaki) and Genkaku at the Imperial Palace and the game was a draw. 例文帳に追加

1624-30年頃に皇居で道碩との対局があり(因碩先)、ジゴとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A cylindrical engaging member 2L engages in a gap between a main spindle 2c and a locking part 2g2 to insert a draw bar 2g when raising the draw bar 2g, and is rotatable around the draw bar 2g.例文帳に追加

2Lは、ドローバ2gの引き上げ時に、主軸スピンドル2cと係止部2g2との隙間に係合し、ドローバ2gを挿通させた筒体形状の係合部材であり、ドローバ2gの周囲に旋回可能である。 - 特許庁

The opening and closing lid 5 turns around between a closed position closing the wire draw-out aperture 4, and an open position positioned outside an opening face for opening the wire draw-out aperture 4.例文帳に追加

開閉蓋5は、電線引出口4を閉じる閉位置と、開口面の外方に位置して電線引出口4を開く開位置との間で回動する。 - 特許庁

To appropriately draw connection lines showing operation connections of vehicles and crews between trains.例文帳に追加

列車間の車両・乗務員の運用つなぎを示すつなぎ線を適切に描画可能とすること。 - 特許庁

That is the oldest record which claims that the fight between Musashi and the Yoshioka ended in a draw. 例文帳に追加

これは宮本武蔵と吉岡家が試合をし引き分けたという内容の最初の史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

November 2, 1471: The battle between the army of Ikeda kageyusaemon no jo (presumably Tokitada) and the army of Takakage ended in a draw in Echizen, Shimizudani. 例文帳に追加

文明3年9月11日 越前・清水谷、△孝景─△池田勘解由左衛門尉(時忠か) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This refusal to serve is said to be part of his effort to draw a line between him and Emperor Godaigo's new government. 例文帳に追加

これは、尊氏が新政とは一線を画そうとしていたためであると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was quite difficult to draw the line between fiction and nonfiction. 例文帳に追加

そして、架空であるか実際の出来事であるか、といったことの境界は、極めて不分明であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is, however, a tendency to draw an unreal distinction between the former three dimensions and the latter, 例文帳に追加

でも、最初の3つと最後の時間との間に、実在しない区別をする傾向があります。 - H. G. Wells『タイムマシン』

French diplomat who in 1793 tried to draw the United States into the war between France and England (1763-1834) 例文帳に追加

フランスの外交官で、1793年にフランスとイングランド間の戦争に、米国を引き込もうとした(1763年−1834年) - 日本語WordNet

The two arms 30 draw a triangle and amplifies a relative movement amount between the buildings 14 and 12.例文帳に追加

2つのアーム30は三角形を描き、建物14と建物12との相対移動量を増幅する。 - 特許庁

例文

Standardization is the rule making process to draw a line between competitive areas and corporation areas.例文帳に追加

標準化とは、競争領域と協調領域の分水嶺の線引きを行うルール作りである。 - 経済産業省




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS