fact basedの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 566件
That's a movie based on historical fact. 例文帳に追加
それは史実に基づく映画です。 - Weblio Email例文集
not based on fact or investigation 例文帳に追加
事実または調査に基づかない - 日本語WordNet
A novel based on historical fact. 例文帳に追加
歴史的事実を題材とした小説 - Weblio Email例文集
His study is based on what is called fact. 例文帳に追加
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 - Tanaka Corpus
His study is based on what is called fact.例文帳に追加
彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 - Tatoeba例文
of a response or comment, being solely based on guesswork rather than on fact or proof 例文帳に追加
根拠もなく適当に判断するさま - EDR日英対訳辞書
Accordingly, based on the fact that credit rating agencies have been newly subject to the inspection by the SESC under the FIEA, the SESC formulated the following “Inspection Manual for Credit Rating Agencies”. 例文帳に追加
2.検査マニュアルについて - 金融庁
Based on this fact, there is a theory that the legends of Emperor Jinmu described in "A Record of Ancient Matters" and "Chronicles of Japan" reflect some historical fact. 例文帳に追加
このことから記紀の神武伝承にはなんらかの史実の反映があるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a literary work based on the imagination and not necessarily on fact 例文帳に追加
想像に基づき、必ずしも事実に基づいていない文学作品 - 日本語WordNet
The story is written based on a historical fact embroidered with factious stories. 例文帳に追加
ストーリーは史実を下地にフィクションを加えた内容になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its title, 'Kanajo,' is based on the fact that it was written in Kana (the Japanese syllabary). 例文帳に追加
仮名(文字)で書かれていることから「仮名序」と呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a proceeding (usually by a court) where evidence is taken for the purpose of determining an issue of fact and reaching a decision based on that evidence 例文帳に追加
取り調べ(普通、裁判所によって行われる) - 日本語WordNet
His story was a fabrication based a mixture on fact and fiction. 例文帳に追加
彼の話は事実と作り事をないまぜてでっち上げたものだった. - 研究社 新和英中辞典
While a woman's prime age for childbirth is indeed based in medical fact...例文帳に追加
確かに 出産適齢期というのは 医学的根拠に基づくものですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Its name is based on the fact that it keeps out the sunlight by its hands shading the sun and moon. 例文帳に追加
その手でよく日月を執て、その光を遮るので、この名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a legislation used in society that is based on experience and historical fact 例文帳に追加
経験的,歴史的事実に基づき社会で現実に行われている法 - EDR日英対訳辞書
c) the grounds in fact and reasons in law on which the appeal is based;例文帳に追加
(c) 審判請求の基礎とする事実上の根拠及び法律上の理由 - 特許庁
The poetry contest in the play is fictitious and not based on a historical fact. 例文帳に追加
作中で催される歌合は架空のものであり、史実には基づかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some say that this practice is based on the fact that a Y-shaped tree reminds people of the lower half of the female body. 例文帳に追加
三又の木が女性の下半身を連想させるからともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fact is, however, that these statistics are merely based on estimated figures. 例文帳に追加
ただ、これらの統計は、あくまでも「推計」に留まっているのが実情である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This comment is based on the fact that China has grown to become the "world's factory." 例文帳に追加
このコメントは,中国が「世界の工場」に成長してきたという実情に基づいている。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, this interpretation is simply based on the assumption that the description in "Manyoshu" was a historical fact. 例文帳に追加
ただし、これはあくまで『万葉集』の記述を歴史的事実とみなしての理解である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the fact that we're here to rebuild japan, and we will never例文帳に追加
我々は日本再建のためにここにいる と言う事実に基づいて 我々は決して... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Its another name, Gomame, fifty thousand grains of rice, was based on the fact that the sardine fertilizer produced a good harvest of rice. 例文帳に追加
別名のごまめ(五万米)はイワシを肥料とすると米が豊作となったことから。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The fact of installing a deck storage and the fact of reducing stepwise in the stacking residual quantity of the sheets, can be detected based on this.例文帳に追加
これに基づき、デッキ収納庫が装着されたこと、及びシートの積載残量が段階的に減少したことを検知することができる。 - 特許庁
However, Masatora detected the movement, based on the fact that an unusually large amount of smoke came from the cooking. 例文帳に追加
しかし、政虎は海津城からの炊煙がいつになく多いことから、この動きを察知する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, this view goes against the fact that Kogo Shui was written based upon a ruling of August 10. 例文帳に追加
しかし、本文にはこの8月10日の出来事を前提に書かれているので矛盾することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)



