例文 (9件) | 共起表現 |
forest landsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
Lands (residential area and mountain forest area). 例文帳に追加
土地(宅地及び山林) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Miyaza also held forest lands, whose profits were used for its operation. 例文帳に追加
また、宮座が山林を保有してその収益を運営にあてる場合もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Restoration support for agricultural lands/facilities, coastal forests, forest lands, fishing ports/boats, aquaculture facilities, etc. 例文帳に追加
公共土木施設等の補修工事・農地・農業用施設、海岸林・林地、漁港・漁船・養殖施設等の復旧支援 - 経済産業省
When Yatsukamizuomitsunu no Mikoto finished dragging the lands and pierced the earth by a wood stick with a cry, woods grew thickly that became "Ou no mori" (the Ou forest). 例文帳に追加
そして、国引きを終えた八束水臣津野命が叫び声とともに大地に杖を突き刺すと木が繁茂し「意宇の杜(おうのもり)」になったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To overcome the problem wherein the vital cause inhibiting mechanization of in-forest work is that the job site is slope lands in most cases in different environment.例文帳に追加
林内作業の機械化が進みにくい最大の原因は、現場の環境が千差万別であり、その殆どが傾斜地であるところにある。 - 特許庁
According to Maebashi Forest Management Office (present Kanto Regional Forest Office), the cost of afforestation (called the cost of the degraded lands' recovery) is as follows (after 1976, the afforestation project has been continuing.) 例文帳に追加
治山事業に要した費用(荒廃地復旧経費)は、前橋営林署(現在の関東森林管理局群馬森林管理署)によれば、次のようである(1976年以降も植林事業は行われている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The city area extends around former Amata-gun, Tanba Province, and to Ikaruga-gun (part of Saga-mura), Yosa-gun, Tango Province (Kumohara-mura) and Kasa-gun (Oe-cho); the area consists of forest taking up 76% of the total, while agricultural lands make up approximately 7%. 例文帳に追加
市域は旧丹波国天田郡を中心とし何鹿郡(佐賀村の一部)と丹後国与謝郡(雲原村)と加佐郡(大江町)に広がり、市域面積の76%は林野が占め耕地面積は7%程度で - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 5 The national government is responsible for adequate and efficient management and operation of the national forest projects, pursuant to the basic principles, in order to contribute to the promotion of the industry or the welfare of the communities by enhancing the public interest and the roles of national lands and forests, providing forest products continually and systematically, and utilizing the national forests. 例文帳に追加
第五条 国は、基本理念にのっとり、国有林野の管理及び経営の事業について、国土の保全その他国有林野の有する公益的機能の維持増進を図るとともに、あわせて、林産物を持続的かつ計画的に供給し、及び国有林野の活用によりその所在する地域における産業の振興又は住民の福祉の向上に寄与することを旨として、その適切かつ効率的な運営を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, in reality, even if the owner of Satoyama tried to sell the land with this value, developers tend to take advantage of the owner's weak position to bring down the price, and there are occasions where there is no purchaser and the owner has no remedy other than selling his farm lands and others by the piece, while maintaining the mountain forest that has practically no asset value (if the owner has no reserve, as he can not pay the inheritance tax, he is forced to become bankrupt). 例文帳に追加
しかし実際に所有者がその価格で売却しようとしても、デベロッパーには足元を見られて買い叩かれるか、場合によっては買い手が付くことさえ無い為、所有者は平地に持っている農地などを切り売りして資産価値の無い山林を持ち続ける(その余力も無い場合は相続税を支払えず破産する羽目に陥る)しか無いのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (9件) | 共起表現 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |