givenを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 38748件
His last rank was Zo-Daikinchu (Daikinchu, given posthumously). 例文帳に追加
贈大錦中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His kabane (the hereditary title given by the Imperial Court) was Sukune. 例文帳に追加
カバネは宿禰。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Or something to have given. 例文帳に追加
或いは与えたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A "shigo" (a posthumous name) is given. 例文帳に追加
諡号が贈られる - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Given the circumstances.例文帳に追加
状況を考えると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And I was given medications例文帳に追加
薬をもらいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Note: all dates given are according to the old lunisolar calendar. 例文帳に追加
※日付=旧暦 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Provisions have given out―run out―We have run out of provisions. 例文帳に追加
兵糧が尽きた - 斎藤和英大辞典
an explanation given using diagrams 例文帳に追加
図で表した解説 - EDR日英対訳辞書
a performance given by travelling players 例文帳に追加
旅興行の芝居 - EDR日英対訳辞書
a speech given boastfully 例文帳に追加
えらそうに言う言葉 - EDR日英対訳辞書
a person who has given meritorious service 例文帳に追加
手柄のあった人 - EDR日英対訳辞書
His azana (a Chinese courtesy name formerly given to adult Chinese men, which was used in place of their given name in formal situations; Japanese scholars and the literati adopted this custom of courtesy names) was 応卿. 例文帳に追加
字は応卿。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the quality of being given to complaining 例文帳に追加
不満を言う性質 - 日本語WordNet
He was given the Junior First Rank after his death for his achievements. 例文帳に追加
贈位従一位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His kabane (the hereditary title given by the Imperial Court) was Muraji. 例文帳に追加
姓(カバネ)は連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His kabane (the hereditary title given by the Imperial Court) was Miyatsuko. 例文帳に追加
姓(カバネ)は造。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His kabane (the hereditary title given by the Imperial Court) was Muraji. 例文帳に追加
姓(カバネ)は連。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
given number of characters (75 by default). fmt reads from the 例文帳に追加
デフォルトは 75 桁。 fmt - JM
February: She was given the rank Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加
1月、従四位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The detailed explanation is given below. 例文帳に追加
以下に詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Immediately before anesthesia is given例文帳に追加
麻酔開始の直前 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)