1016万例文収録!

「grandiose」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > grandioseの意味・解説 > grandioseに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

grandioseを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

It is a bombastic style―a hyperbolical style―a grandiose style. 例文帳に追加

文体が仰々しい - 斎藤和英大辞典

in a grandiose manner 例文帳に追加

仰々しい態度で - 日本語WordNet

the condition of being solemn and grandiose 例文帳に追加

落ち着いていて厳かな様子 - EDR日英対訳辞書

nothing came of his grandiose plans 例文帳に追加

彼の壮大な計画に達するものはない - 日本語WordNet

例文

in Buddhism, a grandiose promise of saving all of humanity 例文帳に追加

すべての衆生を救おうとする弘大な誓願 - EDR日英対訳辞書


例文

Mr. Weaver was more grandiose.例文帳に追加

ウィーバー氏はもっと仰々しかった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Mr. Weaver was more grandiose.例文帳に追加

ウィーバー氏はもっと偉そうにしていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

Mr. Weaver was more grandiose.例文帳に追加

ウィーバー氏はもっともったいぶっていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

he could not risk a grandiose phrase with her. 例文帳に追加

あえて彼女にえらそうな言葉を使うことはできなかった。 - James Joyce『死者たち』

例文

It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.例文帳に追加

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 - Tatoeba例文

例文

It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 例文帳に追加

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。 - Tanaka Corpus

"You should carry it on your shoulders," and the vassals, listening to him, were said to be very surprised at his grandiose thinking. 例文帳に追加

お前らが担いで行け」と家臣らに命じ家臣らはその希有壮大さに驚いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At one point, "Kameno-o" (literally, King of tortoise) was proposed, but Kameji ABE who felt timid with such grandiose name did not accept it but changed the name to "Kameno-o" (literally, a tail of tortoise.) 例文帳に追加

一時期「亀ノ王」との命名案があったが、それではあまりに畏れ多いと阿部亀治自身が恐縮して「亀ノ尾」に落ち着いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Böckmann came to Japan, he undertook the grandiose project of city planning of Tokyo; it was to set the center of the capital around the area from Tsukiji to Kasumigaseki, and to place buildings, such as a central station, a theater, a venue for exhibitions, government offices, a new palace and a congress hall. 例文帳に追加

来日したベックマンは、築地から霞が関に都市の中心軸を置き、中央駅、劇場、博覧会場、官庁街、新宮殿、国会議事堂などを配する壮大な都市計画を立てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They are believed to be operating overseas not just to achieve an immediate objective of reducing costs ? the objective of being able to buy parts at cheaper prices ? but to achieve a grandiose goal of minimizing inventories in each process of business activities ? parts procurement, design, production, distribution and marketing ? and supplying the right amount of products ? products that meet customers' needs ? in an appropriate timing while not sticking to their affiliates or group companies in doing business.例文帳に追加

その理由としては、各企業が、ある部品を単に安く購入するという目先のコスト削減のみを目的としているわけではなく、調達・設計・生産・物流・販売といった一連の活動の中で、自社の枠を超えて、各工程における在庫をいかに最小化し、顧客のニーズに即した製品を適切な量及びタイミングで供給していくかを求めているからだと考えられる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS