例文 (283件) |
have a mindの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 283件
have a mathematical mind 例文帳に追加
数理に明るい. - 研究社 新英和中辞典
phenomenon of mental state or mind (have a dream) 例文帳に追加
夢を見る - EDR日英対訳辞書
I feed like doing something―feel inclined to do something―have a great mind to do something. 例文帳に追加
意しきりに動く - 斎藤和英大辞典
to feel like doing something―feel inclined to do something―have a great mind to do something 例文帳に追加
意しきりに動く - 斎藤和英大辞典
if you have a mind to do something, you can do it例文帳に追加
為せば成る - JMdict
have a load on one's mind [conscience] 例文帳に追加
気にかかる[気のとがめる]ことがある. - 研究社 新英和中辞典
to attach a double meaning to innocent remarks―have sinful thoughts―have a dirty mind―have an impure mind 例文帳に追加
悪い方へ気をまわす - 斎藤和英大辞典
I have made up my mind―decided―come to a decision. 例文帳に追加
考え(心)が定まった - 斎藤和英大辞典
Do you have a price range in mind?例文帳に追加
ご予算は、どれぐらいでしょうか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I think that you probably don't have time to have a peace of mind. 例文帳に追加
あなたは気が休まる時間がないのでは? - Weblio Email例文集
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?例文帳に追加
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。 - Tatoeba例文
for I have a mind to harness him like a horse, and make him work." 例文帳に追加
馬みたいにつないで働かせようと思うから」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
If you wouldn't mind, would you like to have a drink together? 例文帳に追加
もし、よかったら一緒に飲みませんか。 - Weblio Email例文集
例文 (283件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |