例文 (999件) |
he lived.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1128件
He lived to be eighty-five, a very long life for his time. 例文帳に追加
当時としては非常に長命で、85歳まで生きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the war, he lived in Kamakura and became close to Ton SATOMI. 例文帳に追加
戦後鎌倉に住み、里見とんと親しくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was because he lived in a place called Ochi in Yamato. 例文帳に追加
大和ノ越智ト云所ニ住居ノ故ト也。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In his late years he lived at Kantei-in in front of the gate of Tofuku-ji Temple. 例文帳に追加
晩年は東福寺門前の乾亭院に住んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He left Kyoto and lived in retirement at Sakai City, Izumi Province and died there. 例文帳に追加
京都を出て和泉国堺市に隠遁し、同地で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this land he built a caslte, named it Miyoshi-jo Castle, and lived in the castle.' 例文帳に追加
「ここに城を築き、三芦城と名付け移った。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On January 21, 1852, he temporally lived in Kyukyodo. 例文帳に追加
嘉永5年(1852年)正月鳩居堂に寓居す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems that he temporarily lived in Kyoto after the Meiji Restoration. 例文帳に追加
明治維新後、一時的に京都で暮らしていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Upon the death of his father, he succeeded the castle the father lived, Ago-jo Castle. 例文帳に追加
父の没後、その居城安居城を継承する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived considerably long among the people of that time. 例文帳に追加
この時代の人物としてはかなりの長寿を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Returning to Kyoto, he lived in seclusion but soon died of illness. 例文帳に追加
京都に帰って隠棲したが、まもなく病没した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born in Fushimi and lived there until his age of four. 例文帳に追加
伏見で生まれ、4歳まで同地で暮らす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then he lived a life of submission in the Imagawa family as a hostage. 例文帳に追加
今川氏の元で人質として忍従の日々を過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was an anti-shogunate royalist who lived at the end of the Edo period. 例文帳に追加
幕末の長州藩の尊王倒幕志士として活躍。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This took place when he lived in Tamon-jo Castle. 例文帳に追加
それは、多門城にいた頃の話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He moved to Itsuura, Ibaraki Prefecture, where Tenshin OKAKURA lived. 例文帳に追加
岡倉天心が住んでいた茨城県の五浦へ転居。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He moved close to Kodai-ji temple and lived with Hikono. 例文帳に追加
高台寺近くに移り彦乃と同棲。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was a grandchild from a daughter married into another family and a disciple of the fourth and lived from 1796 to 1852. 例文帳に追加
四代目の外孫・門人、1796–1852。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He disliked luxury and lived a very simple life. 例文帳に追加
非常に質素な生活を送り、贅沢を嫌った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"At the time, he lived in Miyauchi-mura Village in the territory of Konosu." 例文帳に追加
「且その頃は鴻巣領宮内村に居住せり」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was hatamoto (a direct retainer of the Shogun) who lived in the late Edo period (1765-?). 例文帳に追加
江戸時代後期の旗本(1765年-?)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived during Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts. 例文帳に追加
鎌倉時代から南北朝時代にかけての人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the epitaph, he lived in Shijo Shibo, Sakyo. 例文帳に追加
内容は、左京の四条四坊に住んでいたこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it is said that he lived in obscurity in his later years. 例文帳に追加
しかし晩年は不遇だったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived near the Edo Shieikan (a training hall of swordplay) from a child. 例文帳に追加
幼少より江戸試衛館の近所に住んでいたと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived in Kyoto, and lectured on Katauta (style of poetry) and Japanese classical literature. 例文帳に追加
京都に住み、片歌と国学とを講義した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived in Higashiirumachi, Abura-no-koji, Sanjo, Kyoto. 例文帳に追加
京都三条油小路東入町に住んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He went to Edo and lived in the lord residence in Shimotani Takemachi. 例文帳に追加
江戸に出て下谷竹町の藩邸に住んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He and his followers were referred to as the Miike school because they lived in Miike Town. 例文帳に追加
一派は三池に住んでいたので、三池派という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Throughout his life, he lived as a populace scholar. 例文帳に追加
終生を市井の学者として過ごした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived in Shin Katamachi and Kita Matsuyamamachi in Asakusa district, Tokyo. 例文帳に追加
東京浅草新片町・北松山町に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived in a temporary housing in the neighborhood with a kind help of Takeaki ENOMOTO. 例文帳に追加
榎本武揚の厚意により近所に仮住まいする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After defeat in the Battle of Sekigahara, he lived in the capital. 例文帳に追加
関ヶ原の戦いの敗戦後、京に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He temporarily lived in Edo, and toured to Echigo with his mother. 例文帳に追加
江戸に一時住み、母を連れ立って越後に遊歴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
March 1869: He moved to Tokyo and lived in the mansion of Ikeda-ko (feudal lord Ikeda) in Asakusa. 例文帳に追加
1869年3月、上京し、浅草の池田侯の邸に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived as a writer and a religious person in the capital. 例文帳に追加
文人・宗教人として京で暮らした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived in Shiratani in Kire-Sho, and died in the first year of the Kenmu era. 例文帳に追加
同地白谷に居住、建武元年に死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived at Jisho-in Temple for the ascetic training of Buddhism. 例文帳に追加
僧侶の修行のため慈照院で生活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently he lived in near poverty. 例文帳に追加
日々の暮らしに困憊するほどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He lived from the end of 7th century to the early 8th century. 例文帳に追加
7世紀末から8世紀前期の人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nishikori has lived in the United States since he was 13 years old. 例文帳に追加
錦織選手は13歳から米国に住んでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
He once lived in Japan for 4 years as a volunteer. 例文帳に追加
彼はかつて、ボランティアで日本に4年住んでいました - 京大-NICT 日英中基本文データ
例文 (999件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |