例文 (999件) |
if you wouldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1459件
I would appreciate it if you would recognize this.例文帳に追加
私はあなたがこれを認めてくれるとありがたい。 - Weblio Email例文集
I would be very happy if you would read this for me.例文帳に追加
あなたがこれを読んでくれたら私はとても嬉しいです。 - Weblio Email例文集
I would be very grateful if you would do so. 例文帳に追加
そうして頂ければ有り難い仕合わせです. - 研究社 新和英中辞典
If you would but be careful, such things would not happen. 例文帳に追加
注意さえすりゃこんなことは無い - 斎藤和英大辞典
If you would move over, there would be room for everyone.例文帳に追加
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 - Tatoeba例文
If you would move over, there would be room for everyone. 例文帳に追加
席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 - Tanaka Corpus
I would be very grateful if you would help me. 例文帳に追加
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。 - Tanaka Corpus
Would you believe me if I told you that I love you?例文帳に追加
愛してるよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you I love you?例文帳に追加
愛してるよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you that I love you?例文帳に追加
大好きだよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you I love you?例文帳に追加
大好きだよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you that I loved you?例文帳に追加
愛してるよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you that I loved you?例文帳に追加
大好きだよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you I loved you?例文帳に追加
大好きだよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
Would you believe me if I told you I loved you?例文帳に追加
愛してるよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
If I told you I loved you, would you believe me?例文帳に追加
愛してるよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
If I told you I loved you, would you believe me?例文帳に追加
大好きだよって言ったら、信じてくれる? - Tatoeba例文
If you would on'y lay your course, and a p'int to windward, you would ride in carriages, you would. 例文帳に追加
おまえらは今のままにしてるだけで、追い風に乗ってりゃ、馬車にのれるんだがなぁ、間違いなく。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
If you would have stayed in Japan more, you probably would have seen that. 例文帳に追加
もしあなたが日本にもっと滞在していれば、あなたはそれを見れただろう。 - Weblio Email例文集
If you would only work harder at other times, you would not have to get flurried on the eve of the examination. 例文帳に追加
平常勉強さえすれば試験前に慌てることは無い - 斎藤和英大辞典
Would you be frightened if you saw a vampire?例文帳に追加
もし吸血鬼に会ったら怖がるでしょうか? - Weblio Email例文集
Even though you said earlier that you would treat us if it rained. 例文帳に追加
あなたは先程雨がふったら奢ると言ったのに。 - Weblio Email例文集
If you are free, would you like to go out to eat or something? 例文帳に追加
もし暇なら、一緒にご飯でも食べに行きませんか? - Weblio Email例文集
If you wouldn't mind, would you like to go eat out with me? 例文帳に追加
もし良かったら、食事でもいかが? - Weblio Email例文集
If you wouldn't mind, would you like to have a drink together? 例文帳に追加
もし、よかったら一緒に飲みませんか。 - Weblio Email例文集
If you like this, I think you would probably like that. 例文帳に追加
もしこれが好きなら、あなたはあれもきっと気に入ると思う。 - Weblio Email例文集
How would you take a picture of it if it were you? 例文帳に追加
それはあなたならどうやって撮影するだろう? - Weblio Email例文集
If you wouldn't mind, would you be able to tell me it? 例文帳に追加
もしよろしければそれを私に教えてもらえませんか。 - Weblio Email例文集
If you can, I would like to have you teach me English. 例文帳に追加
できれば、私はあなたに英語を教えてもらいたいです。 - Weblio Email例文集
My life would be dedicated to you if I was loved by you. 例文帳に追加
私はあなたに愛されるなら命も捧げられる。 - Weblio Email例文集
If you would have me, I will teach you English anytime. 例文帳に追加
私でよかったら、いつでも日本語を教えます。 - Weblio Email例文集
If you were rich what would you want to buy? 例文帳に追加
もしお金がたくさんあったらあなたは何を買いたいですか。 - Weblio Email例文集
What would you like to do if you had a month break? 例文帳に追加
あなたはもし1ヶ月の休みがあったら、何をしたいですか。 - Weblio Email例文集
I would like to meet with you if it is alright with you. 例文帳に追加
もし貴方が良ければ、私はお会いしたいです。 - Weblio Email例文集
If you were an architect, what would you want to build? 例文帳に追加
あなたがもし建築家だったら、何を建てたいですか。 - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |