意味 | 例文 (307件) |
in tuneの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 307件
to be in sympathy with the times―in tune with the times 例文帳に追加
世に合う、時世に合う - 斎藤和英大辞典
to put an instrument in tune 例文帳に追加
楽器を調える - 斎藤和英大辞典
Is the instrument in tune? 例文帳に追加
楽器は調子が合っているか - 斎藤和英大辞典
to tune in with the accompaniment 例文帳に追加
(伴奏に)調子を合わせる - EDR日英対訳辞書
in Japanese court music, the tune called 'ryo-choo' 例文帳に追加
呂調という,雅楽の調子 - EDR日英対訳辞書
Due to its control, the tune is corrected and is increased in the tune correction period.例文帳に追加
その制御により、チューンはチューン補正期間において補正されて増大する。 - 特許庁
Kurama Tengu belongs to "tengu-mono" (the category of Noh program whose tune depicts Tengu as the leading character) in "gobanme-mono" (fifth-category play, Noh programs in which imaginary creatures appear). 例文帳に追加
五番目物の天狗物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
tune in to a TV show [radio station] 例文帳に追加
あるテレビ番組[放送局]を見る[聞く]. - 研究社 新英和中辞典
The same tune went round and round in my head. 例文帳に追加
同じ調べが頭の中でぐるぐる回った. - 研究社 新英和中辞典
He is in debt to the tune of [He has debts of] one million yen. 例文帳に追加
彼は借金が 100 万円もたまっている. - 研究社 新和英中辞典
(楽器のなら)to tune an instrument―put a piano in tune―(人の歌になら)―play up to the song or the singer―(人になら)―make oneself agreeable to a person 例文帳に追加
調子を合わせる - 斎藤和英大辞典
He owes as much as 10,000 yen―no less than 10,000 yen―He is in debt to the amount of 10,000 yen―to the extent of 10,000 yen―to the tune of 10,000 yen. 例文帳に追加
彼は一万円も借金がある - 斎藤和英大辞典
in the twelve tunes of traditional Japanese music, a tune of even number, called 'ryo' 例文帳に追加
十二律における偶数律である呂 - EDR日英対訳辞書
shamisen music performed in a 'gidayuu' tune, called {'Meriyasu'} 例文帳に追加
めりやすという,義太夫節で演奏される三味線音楽 - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (307件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |