| 例文 |
include guardsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 11件
His rank and titles include Jugoi (Junior Fifth Rank), Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards), Hogandai (an administrative official of the Retired-Emperor's Office), and Dewa no kami (Governor of Dewa Province). 例文帳に追加
従五位、左衛門尉、判官代、出羽守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The noble rank and positions he assumed include Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade), Kebiishi Saemon no Jo (third-ranked officer with judicial and police powers in the Left Division of Outer Palace Guards), and Hoki no kuni no kami (Governor of Hoki Province). 例文帳に追加
従五位下、検非違使、左衛門尉、伯耆国守。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His biological children include Gon dainagon Haruhide KAJUJI, Yamashiro no kami (the governor of Yamashiro Province) Tadamasa YUKI's wife and Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) Ietsugu HATAKEYAMA (Hatakeyama clan)'s wife. 例文帳に追加
実子に権大納言・勧修寺晴秀、山城守・結城忠正の室、近衛府・畠山家継(畠山氏)の室などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, in 1656, a law on manners during journeys was issued for Nijo Banshu (guards), and in 1657 the law was revised to include Osaka Banshu as well. 例文帳に追加
その後、明暦2年(1656年)には二条番衆に対する道中作法定書が出され、翌年には大坂番衆を含める形で改正された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, those who are not the workers who handle personal data include the relevant persons in the development and maintenance of information system, the persons in charge of cleaning up, and the security guards, etc. 例文帳に追加
なお、個人データを取り扱う従業者以外の者には、情報システムの開発・保守関係者、清掃担当者、警備員等が含まれる。 - 経済産業省
His children include Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Saneyoshi OGIMACHISANJO, Uhyoe no suke (assistant captain of the Right Division of Middle Palace Guards), Toyonaga KANROJI (Kurodo no to (Head Chamberlain) Tsuneto KANROJI's foster child), and Gon Dainagon, Kinhiro SANJO's wife. 例文帳に追加
実子に、権大納言・正親町三条実有、右兵衛佐・甘露寺豊長(蔵人頭・甘露寺経遠の養子)、権大納言・三条公広の室など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His children include Sadayoshi, kogogu no suke (person who is in charge of matters concerning the empress), MINAMOTO no Sanemoto, Sachujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards) (a kajin (waka poet) of Senzai Wakashu (Collection of a Thousand Years) whose real mother was a daughter of Kanehira), and Yoshimune, Echizen no kuni no kami (Governor of Echizen Province). 例文帳に追加
子に皇后宮亮定良、左中将源実基(千載和歌集歌人、生母は懐平女)、越前守良宗らがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His biological children include Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) Kaneyori HAGIWARA (Kanemi YOSHIDA's adopted child, founder of tosho-ke(hanke) Hagiwara family), Uemon no suke (Assistant Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) Kanehide YOSHIDA, the wife of Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Saneaki ANO, and the wife of shonagon (lesser councilor of state) Shusuke FUNAHASHI. 例文帳に追加
実子に従五位下・萩原兼従(吉田兼見の猶子、堂上家(半家)・萩原家の祖)、右衛門佐・吉田兼英、権大納言・阿野実顕の室、少納言・船橋秀相の室。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The guards 14 to 17 include cylindrical portions 18e, 19a, 20a, 21a surrounding the whole circumference of a spin chuck 2 and annular extensions 18b, 19b, 20b, and 21b extending inward from upper end circumferences of the cylindrical portions 18e, 19a, 20a, and 21a.例文帳に追加
各ガード14〜17は、スピンチャック2の周囲を取り囲む筒状部18e、19a、20a、21aと、筒状部18e、19a、20a、21aの上端部全周から内方に延びる環状の延設部18b、19b、20b、21bとを有している。 - 特許庁
His biological children include Gon Dainagon (provisional chief councilor of state) Naoaki KAJUJI, Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) Kenryo MACHI (Kunaikyo (Minister of the Sovereign's Household) Akimoto MACHI's foster child, the wife of Osumi no Gon no kami (Provisional Governor of Osumi Province) Ietoshi HATAKEYAMA (Nishiyachi Hatakeyama clan), the wife of Choshuku of the Shirayamahime-jinja Shrine, the wife of Naidaijin (Minister of the Interior) Kanehide HIROHASHI, the wife of Shuri no daibu (Master of the Office of Palace Repairs) Yoshifusa HATAKEYAMA, Naishi no suke (Handmaid) Kuniko HIROHASHI (Kanehide HIROHASHI's foster daughter, entered the court of Emperor Gonara). 例文帳に追加
実子に権大納言・勧修寺尚顕、右兵衛督・町顕量(宮内卿・町顕基の養子)、大隅守・畠山家俊(西谷内畠山氏)の室、白山比め神社・澄祝の室、内大臣・広橋兼秀の室、修理大夫・畠山義総(能登畠山氏)の室、典侍・広橋国子(広橋兼秀の養女、後奈良天皇入宮)などがいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sho (Mikotonori, or an edict of the Emperor) of October 17, 808, decided to include many other officials as recipients of jifuku (clothes of the season) and started in the beginning to bestow Summer clothes for the months from December to the next May and Winter clothes for the months from June to November to such retainers, both full-timers and part-timers, as those who attended their offices more than 120 days a year, various guards who served more than 80 days a year, chamberlains and deputy chamberlains who worked more than 40 nights a year, and Nakatsukasanojo (Secretaries of Ministry of Central Affairs) or udoneri (Ministerial equerries) who served more than 50 nights a year. 例文帳に追加
大同(日本)3年9月20日(旧暦)詔によって、以後には諸司にも時服を給わることになり、当初は12月から5月までを夏の時服、6月から11月までを冬の時服とし、長上番上および上日が120日以上の者、諸衛は番上80日以上の者、侍従次侍従夜40日以上の者、中務丞内舎人夜50日以上の者に給わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|