1153万例文収録!

「indicator value」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > indicator valueに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

indicator valueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 260



例文

The method is for irradiating a skin with visible lights from at least two directions of different incidence angles, and then calculating (a reflectance for the light irradiating the skin with smaller incidence angle)/(a reflectance for the light irradiating on the skin with larger incidence angle) to identify clearness of the skin with the maximum value out of such calculated values set as an indicator.例文帳に追加

皮膚に可視光を入射角度の異なる少なくとも2方向から照射し、これに対する反射光のスペクトルの各波長における(皮膚に対する入射角の小さい照射光に対する反射率)/(皮膚に対する入射角の大きい照射光に対する反射率)を算出し、得られた算出値の内の最大値を指標とし、皮膚の美しさを鑑別する。 - 特許庁

An electric connection equipment with an ammeter/voltmeter, in an indicator which digitally displays a current or a voltage and in the receptacle having a plug insertion port of an electric appliance, digitally displays a measured value of supplied voltage and supplied current to an electric fixture having a push button whose push-down makes plug-in according to the sequence set up beforehand.例文帳に追加

本発明の電流・電圧計付電気接続器は、電流値または電圧値をディジタル表示する表示器と、電気器具のプラグ差込口を有するコンセントにおいて、押しボタンを有し、押しボタンの押下によりプラグ差込されている電気器具への供給電圧と供給電流の計測値を予め設定されたシーケンスにしたがいディジタル表示することを特徴とする。 - 特許庁

The controller body 2 has a receiver 22 receiving and tacking in the tension value transmitted from the indicator 31 by the communication method utilizing the special medium, and a motor 20 applying the load torque as the tension to the thread 10, and producing the regenerative current used in a power source for operating the controller body 2 corresponding to a traveling speed of the thread 10.例文帳に追加

制御装置本体2は、指示装置31から空間媒体を利用した通信方式により送信された張力値を受信して取り込む着信器22と、糸10に対して負荷トルクを張力として付与すると共に、制御装置本体2の作動用電源に使用される回生電流を糸10の走行速度に応じて発生する電動機20とを有している。 - 特許庁

The air conditioner is provided with a speed setter 4 for setting a fan motor 3 with a high or low speed, a two stage differential pressure detector 8 for detecting the pressure difference between the upstream side and downstream side of a filter for each set speed, and a clogging alarm indicator having an indication lamp for alarming/indicating clogging by comparing the pressure difference with a reference value.例文帳に追加

送風用モータ3を高速または低速に設定する速度設定器4と、それぞれの設定に対してフィルター5の上流側と下流側間の差圧を検知する2段差圧検知器8を具備すると共に、差圧の基準値との比較により目づまりを警告表示する表示灯9A,9Bを有する目づまり警告表示装置9を設けたものである。 - 特許庁

例文

The measuring instrument has a pointer 12 moving according to the size of a measured value, scales 13 scored along the direction of the movement of the pointer 12, and limit pointers 15A and 15B set to be movable in the direction of the scored scales 12 and rested at arbitrary positions, each of which has an indicator part 16 partly overlapping the scales 13.例文帳に追加

測定値の大きさに応じて移動する指針12と、この指針12の移動方向に沿って刻まれた目盛13と、この目盛13が刻まれた方向に沿って移動可能かつ任意の位置で静止可能に設けられ少なくとも一部が目盛13と重なる指示部分16を有する限界指針15A,15Bとを備えた測定器において、前記限界指針15A,15Bが透明な材料で形成されている。 - 特許庁


例文

An actual regenerative braking power display section 200 displaying actually generated regenerative braking power, a maximum regenerative braking power display line 202 displaying the maximum value of the regenerative braking power, and an over-braking power display section 204 displaying a difference between the ideal regenerative braking power to be fixed on the basis of a braking operation quantity and the actual regenerative braking power, are displayed in the same bar graph (a regenerative indicator).例文帳に追加

実際に発生した回生制動動力を示す回生制動実回生制動動力表示部200、回生可能な制動動力の最大値を示す最大回生制動動力表示線202、ブレーキ操作量に基づいて定まる理想回生制動動力と実回生制動動力との差を示す超過制動動力表示部204を、同一の棒グラフ(回生インジケータ)に示す。 - 特許庁

(e) transactions wherein the parties mutually promise that, using the amount the parties agreed to as the principal, one of the parties will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the interest rate, etc. of Securities or of a Securities Indicator agreed with the other party, and the other party will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the money rate, the interest rate, etc. of Securities, the value of currencies, or a Securities Indicator agreed with the former party (including transactions wherein the parties promise that, in addition to payment of such amounts, they will also pay or receive the amount of money or Securities that amounts to the agreed principal), or transactions similar thereto; and 例文帳に追加

ホ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた有価証券の利率等若しくは有価証券指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金利若しくは有価証券の利率等若しくは通貨の価格若しくは有価証券指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は有価証券を授受することを約するものを含む。)又はこれに類似する取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the second step, reference value to specify countries to be evaluated at greater length will be set up by using the evaluation indicator agreed at the joint conference in February 2011 through the 4 approaches such as; (i) Inherent situations including large number of the first industry producers based on economic models and theory; (ii) Evaluation based on the past trends in the own country; (iii) Comparative evaluation with a country group which development is in similar stage and; (iv) Evaluation compared with all member countries of G20 based on the data.例文帳に追加

•第2段階で、より詳細な評価を受ける国の特定を可能にする参照値は、2011年2月の合同会議で合意した評価指標を用いて、4つのアプローチ(⒤経済モデル及び経済理論に基づき、大規模な1次産品生産者を含む固有の状況、ⅱ自国の過去の傾向に基づく評価、ⅲ発展段階が類似した国のグループとの比較評価、ⅳデータに基づく全てのG20メンバーとの評価)を通じて設定する。 - 経済産業省

(d) transactions wherein the parties mutually promise that, using the amount of money the parties agreed to as the principal, one of the parties will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the interest rate, etc. of Securities or of a Securities Indicator (excluding interest rate, etc. of Securities and figures calculated based on them; the same shall apply in sub-items (d) and (e) in the following item) agreed with the other party, and the other party will pay the amount of money calculated based on the rate of change in the agreed period of the money rate, the interest rate, etc. of Securities, the value of currencies, or a Securities Indicator agreed with the former party (including transactions wherein the parties promise that, in addition to payment of such amounts, they will also pay or receive the amount of money or Securities that amounts to the agreed principal); and 例文帳に追加

ニ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた有価証券の利率等又は有価証券指標(有価証券の利率等及びこれに基づいて算出した数値を除く。ニ及び次号ホにおいて同じ。)の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金利若しくは有価証券の利率等又は通貨の価格若しくは有価証券指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は有価証券を授受することを約するものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(c) a transaction wherein the parties thereto promise mutually that, using the amount the parties have agreed to as the principal, the first will pay the amount of money calculated based on the rate of change during the agreed-upon period in the Interest Rate, etc. (meaning an Interest Rate, etc. as prescribed in Article 2, paragraph (21), item (iv) of the Act; the same shall apply in sub-item (c) of this item and sub-item (c) of the following item) for the Financial Instruments (limited to those listed in item (ii) of paragraph (24) of that Article or those listed item (v) of that paragraph (limited to those pertaining to those listed in item (ii) of that paragraph)) or in the Financial Indicator (limited to the value of the currencies or figures calculated based thereon; the same shall apply in sub-item (c) of this item and sub-item (c) of the following item) agreed upon with the second party, and the second party will pay the amount of money calculated based on the rate of change during the agreed-upon period in the Interest Rate, etc. for the Financial Instruments (limited to those listed in item (ii) of paragraph (24) of that Article or those listed in item (v) of that paragraph (limited to those pertaining to those listed in item (ii) of that paragraph)) or in the Financial Indicator agreed upon with the first party (including a transaction wherein the parties promise that, in addition to the payment of such amounts, they will also pay and deliver and receive the amount of money or Financial Instruments equivalent to the amount agreed as the principal); 例文帳に追加

ハ 当事者が元本として定めた金額について当事者の一方が相手方と取り決めた金融商品(法第二条第二十四項第二号に掲げるもの又は同項第五号に掲げるもの(同項第二号に掲げるものに係るものに限る。)に限る。)の利率等(同条第二十一項第四号に規定する利率等をいう。ハ及び次号ハにおいて同じ。)又は金融指標(通貨の価格又はこれに基づいて算出した数値に限る。ハ及び次号ハにおいて同じ。)の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払い、相手方が当事者の一方と取り決めた金融商品(同条第二十四項第二号に掲げるもの又は同項第五号に掲げるもの(同項第二号に掲げるものに係るものに限る。)に限る。)の利率等又は金融指標の約定した期間における変化率に基づいて金銭を支払うことを相互に約する取引(これらの金銭の支払とあわせて当該元本として定めた金額に相当する金銭又は金融商品を授受することを約するものを含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS