例文 (135件) |
is in londonの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 135件
London is one of the largest cities in the world. 例文帳に追加
ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 - Tanaka Corpus
In London, a gravity distortion of uncertain cause is observed.例文帳に追加
ロンドンで原因不明の重力異常が観測される。 - 浜島書店 Catch a Wave
This is one of the best chippies in London. 例文帳に追加
ここはロンドンでも最高のフィッシュアンドチップスの店の1軒だ。 - Weblio英語基本例文集
Now it is widely regarded as dangerous to walk at night in London. 例文帳に追加
今日では夜ロンドンを歩くことは危険だと考えられている. - 研究社 新和英中辞典
Zurich is the second largest gold market in the world after London.例文帳に追加
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 - Tatoeba例文
During his stay in London, he is going to visit his cousin.例文帳に追加
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 - Tatoeba例文
The people he is living with in London are coming to see me.例文帳に追加
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 - Tatoeba例文
During his stay in London, he is going to visit his cousin. 例文帳に追加
ロンドンに滞在している間に、彼は彼のいとこを訪ねるつもりです。 - Tanaka Corpus
The people he is living with in London are coming to see me. 例文帳に追加
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 - Tanaka Corpus
Zurich is the second largest gold market in the world after London. 例文帳に追加
チューリッヒはロンドンに次ぐ世界第二位の金市場である。 - Tanaka Corpus
Yoshida is already talking about the 2012 Olympics in London.” 例文帳に追加
吉田選手はすでに2012年のロンドン五輪について語っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
Aoki is a student at the Royal College of Music in London.例文帳に追加
青木さんはロンドンにある王立音楽大学の学生だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London.例文帳に追加
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 - Tatoeba例文
One of the colleges in Cambridge is said to be very wealthy, with a large estate in London. 例文帳に追加
ケンブリッジのあるカレッジはロンドンに広大な土地を持つ大金持ちだそうだ. - 研究社 新和英中辞典
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris.例文帳に追加
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 - Tatoeba例文
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.例文帳に追加
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 - Tatoeba例文
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.例文帳に追加
私には息子と娘がある。前者はニューヨークにいるが、後者はロンドンにいる。 - Tatoeba例文
I have three sons. One is in New York, but the others are in London.例文帳に追加
私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 - Tatoeba例文
His uncle went to Europe on business a week ago and he is now either in London or in Paris. 例文帳に追加
彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。 - Tanaka Corpus
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 例文帳に追加
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。 - Tanaka Corpus
I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London. 例文帳に追加
私には息子と娘がある。前者はN.Yにいるが、後者はロンドンにいる。 - Tanaka Corpus
I have three sons. One is in New York, but the others are in London. 例文帳に追加
私には3人の息子がいる。1人はニューヨークにいるが、他の2人はロンドンにいる。 - Tanaka Corpus
In London in 1903, the successful playwright Barrie (Johnny Depp) is looking for a theme for his new play. 例文帳に追加
1903年のロンドン,成功した劇作家バリ(ジョニー・デップ)は,新しい芝居のテーマを探している。 - 浜島書店 Catch a Wave
As much as 5,000,000 pounds, or 548 tons, of carbonic acid is formed by respiration in London alone in twenty-four hours. 例文帳に追加
500万ポンド、あるいは548トンの炭酸ガスが、ロンドンの呼吸だけで毎日生産されているわけです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.例文帳に追加
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 - Tatoeba例文
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when boarding the train.例文帳に追加
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 - Tatoeba例文
In the London underground there is a warning to "mind the gap" when entering subway cars from the platform. 例文帳に追加
ロンドンの地下鉄には、プラットホームから地下鉄に乗る際の「溝に注意」という警告がある。 - Tanaka Corpus
Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London. 例文帳に追加
ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。 - Tanaka Corpus
On the last Sunday and Monday in August, a Caribbean carnival is held on the streets of west London. 例文帳に追加
8月の最終日曜日と月曜日には,ロンドン西部の通りでカリブのカーニバルが催(もよお)されます。 - 浜島書店 Catch a Wave
This year is very important for my goal of participating in the 2012 London Olympics. 例文帳に追加
2012年のロンドン五輪に出場するという目標のために今年はとても重要です。 - 浜島書店 Catch a Wave
She has been based in London since 1972 and is performing enthusiastically all over the world. 例文帳に追加
彼女は1972年からロンドンを拠点にしており,世界各地で熱心に演奏を行っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
That is the heaviest of the three weight classes in women's boxing to be contested at the London Olympics. 例文帳に追加
それはロンドン五輪で競われる女子ボクシング3階級のうち最も重い階級だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
The changing of the Queen's Guard at the palace is one of the most popular tourist attractions in London. 例文帳に追加
この宮殿での衛兵交代はロンドンで最も人気の高い観光アトラクションの1つである。 - 浜島書店 Catch a Wave
An English criminal, you know, is always better concealed in London than anywhere else." 例文帳に追加
「英国で罪を犯したものは、他のどこよりもロンドンに潜むのを常とするのは、あなたもご存じのはずですが。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
1/3 or more of the dealings in foreign exchange in the world is done in London. 250 or more non-UK banks have set up the base there, and more than 700 foreign firms from more than 70 countries are listed on the London Stock Exchange.例文帳に追加
世界の外国為替取引の3分の1以上がロンドンで行われ25、250以上の非英国系銀行が拠点を構え、ロンドン証券取引所には70か国以上700社以上の外国企業が上場している。 - 経済産業省
in Paris the subway system is called the `metro' and in London it is called the `tube' or the `underground' 例文帳に追加
パリで、地下鉄システムは『metroメトロ』と呼ばれている、そして、ロンドンで、それは『tubeチューブ』または『underground地下鉄』と呼ばれる - 日本語WordNet
The rapid implementation of the trade finance support announced in April in London is essential in restoring international trade flows, particularly to emerging and developing countries. 例文帳に追加
ロンドンで4月に公表された貿易金融援の迅速な実施が、とりわけ新興国・途上国に対する貿易フローの回復のめに不可欠 - 財務省
In this respect, the Prime Minister will probably reveal in London that the Japanese government is considering fiscal stimulus. 例文帳に追加
この点については、財政出動についても日本政府は考えているということを、総理から多分ロンドンにおいて表明されるものと考えております。 - 金融庁
The 310-meter-tall building near the Thames in London is now the tallest building in Western Europe. 例文帳に追加
ロンドンのテムズ川近くにある高さ310メートルのそのビルは現在,西ヨーロッパで最も高いビルである。 - 浜島書店 Catch a Wave
I have said that he is the worst man in London, and I would ask you how could one compare the ruffian, who in hot blood bludgeons his mate, with this man, 例文帳に追加
さっき、ぼくはやつをロンドン1の悪党と言ったけど、かっとなって仲間を殴りたおしてしまうようなチンピラとは比べものにならないだろう? - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
"He is, in my judgment, the fourth smartest man in London, and for daring I am not sure that he has not a claim to be third. 例文帳に追加
「僕の考えではロンドンで四番目に頭のいい男であり、大胆不敵さにおいては第三位の資格もないとは言えないな。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
At a store in the financial district of London, a medium-size salad, about 500 yen per serving, is popular with women at lunchtime. 例文帳に追加
ロンドンの金融街にある店舗では,1人前およそ500円の中型サイズのサラダが昼食時に女性に人気となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
To celebrate this milestone, there is a photo exhibition, "The Rolling Stones: 50," at Somerset House in London from July 13 to Aug. 27. 例文帳に追加
この節目を記念して,写真展「ザ・ローリング・ストーンズ50」がロンドンのサマセット・ハウスで7月13日から8月27日まで開催されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (135件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON” 邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> 2000年12月30日公開 2001年5月17日修正 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |