1016万例文収録!

「it is ſaid」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it is ſaidの意味・解説 > it is ſaidに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it is ſaidの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8372



例文

It is said that Segeki of Mokuren originated from 'Urabon-e-kyo Sutra.' 例文帳に追加

目連の施餓鬼は「盂蘭盆会経」によるといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he visited China (Southern Song Dynasty) on three occasions (although there are other theories). 例文帳に追加

中国(南宋)を3度訪れたという(異論もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also it is said in the literary remains of Nichiren describe as follows; 例文帳に追加

また日蓮遺文には次のようにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that he was the founder of Taisan-ji Temple in Harima Province. 例文帳に追加

播磨国太山寺の開祖とも伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that he was a younger brother of Shiren KOKAN. 例文帳に追加

虎関師錬の弟とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said that he repeated nenbutsu (Buddhist invocation) 70,000 times each day until his death. 例文帳に追加

亡くなるまで念仏を日々7万遍称えたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that then he gave the name Myojo-in to the Temple. 例文帳に追加

そこで、寺の名を明星院と名づけられたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In "Rennyo-shonin Goichidai-ki Kikigaki," it is said as follows. 例文帳に追加

『蓮如上人御一代記聞書』に、以下のとおりある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his father was either Emperor Gotoba or Emperor Juntoku. 例文帳に追加

父は後鳥羽天皇とも順徳天皇とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that he was almost 180 centimeters tall. 例文帳に追加

身長は6尺(180㎝)近くあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Zen spread throughout China from that time. 例文帳に追加

以後、中国に禅宗が広まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that EN no Gyoja (EN no Ozunu) was its founder. 例文帳に追加

開祖は役行者(役小角)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the writer was Yuien who learned from Shinran. 例文帳に追加

作者は、親鸞に師事した唯円とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally it is said Yuien wrote the book. 例文帳に追加

一般的には、唯円説を定説とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he died at the age of 108 in 1643. 例文帳に追加

寛永20年(1643年)に108歳で没したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he also studied a form of Esoteric Buddhism 'Shingon Mikkyo.' 例文帳に追加

ほかに真言密教も学んだと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the sutra Jodokyo, it is said 'Zenritsu Hoben Kenji Sanjo.' 例文帳に追加

浄土経には善立方便顕示三乗とあり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said 'Ikko Sennen Muryojubutsu.' 例文帳に追加

また一向専念無量寿仏ともあり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be the literature representing KAMO no Chomei's Mujokan (Buddhist concept of the impermanence of worldly things). 例文帳に追加

鴨長明無常観の文学と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the aftershocks continued over three months. 例文帳に追加

余震は三ヶ月にもわたって続いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been completed around 935. 例文帳に追加

成立は935年(承平(日本)5年)頃と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that she was in service during or around the reign of Emperor Montoku. 例文帳に追加

また文徳天皇の頃も仕えていたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he was the 26th head of the Ikenobo school, famous for ikebana (or kado, the art of flower arrangement). 例文帳に追加

華道で有名な池坊の26世といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have ended up as only a draft. 例文帳に追加

草稿のままで終わったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that her real father was a samurai of the western province. 例文帳に追加

実父はもと西国の武士であったとも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that Saijiki is the summarization of poetic dictions. 例文帳に追加

歳時記は詩語の集大成ともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said he was bald-headed. 例文帳に追加

禿頭であったことが伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been compiled around 1006, during the reign of Emperor Ichijo. 例文帳に追加

一条天皇の代、寛弘三年(1006)頃の成立か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been transcribed in 1258. 例文帳に追加

正嘉2年(1258年)の書写と伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been written around 1233. 例文帳に追加

1233年(天福元年)頃の成立とみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that when he did so, part of the text such as poems were lost. 例文帳に追加

その際歌などの本文の一部が失われたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this represents a symbol of matricide. 例文帳に追加

これは象徴的な母親殺しであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the glorious reign of Emperor Daigo was the model. 例文帳に追加

聖代とされる醍醐天皇の時代がモデルとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Tohaku HASEGAWA created "Pine Trees" while feeling grief for his son's death. 例文帳に追加

その悲しみを背負って描いたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(It is said to be a popular, believed story, there was no corroboration, and some people also say that he was mocking himself) 例文帳に追加

(俗説なり、確証なし、自嘲とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that they became gods in human shape. 例文帳に追加

これが、人の形をした神となったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In either case, it is said that the god who produced male gods would win. 例文帳に追加

いずれにしても、勝ちは男神を生んだ方としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Nanpo OTA also wrote some works using several pseudonyms. 例文帳に追加

大田南畝もいくつかの変名で書いているといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this, it is said to mean a paradise of eternal youth and immortality. 例文帳に追加

このことから不老不死の楽園をあらわすとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, it is said to have been modified by the Yoro-ryo (Yoro Code). 例文帳に追加

その後、養老令で整備されたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be a representative political fiction of the time. 例文帳に追加

当時の政治小説の代表作といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be a copy of Nagao ke kyuzo mohon. 例文帳に追加

長尾家旧蔵模本から更に模したものとされる) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the scenery depicted was of the 1540s. 例文帳に追加

描かれた景観は1540年代とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be expensive if the price exceeds 650 yen. 例文帳に追加

650円を超えると高いといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the picture was painted when Shinran was eighty-three years old. 例文帳に追加

親鸞83歳の姿を描いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that Sassei is currently peculiar to Japan. 例文帳に追加

現在では日本固有のものと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Despite the high price, it is said to have sold 300 servings a day. 例文帳に追加

高値にもかかわらず一日300食を売り上げたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Hon-kudzu-ko with less bitterness has less medicinal efficacy. 例文帳に追加

この苦味が薄いと薬効が落ちるとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the saltiness at this stage will ultimately affect the flavor. 例文帳に追加

この時の塩加減が味を左右するといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that money has been buried in the dohyo. 例文帳に追加

俗に「土俵には金が埋まっている」と言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS