1016万例文収録!

「it is ſaid」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it is ſaidの意味・解説 > it is ſaidに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it is ſaidの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8372



例文

It is said that this was the original form of Japanese yokan. 例文帳に追加

これが日本における羊羹の原型になったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a real taste of konowata can be relished through this way. 例文帳に追加

こうすればこのわたの真の味を賞し得るという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In view of the foregoing, it is said that shade-dried fish tastes better. 例文帳に追加

この為日陰干しが美味しいと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was invented by SEN no Rikyu. 例文帳に追加

千利休が考案したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that Japanese people like going on trips, sightseeing, and excursions. 例文帳に追加

日本人は旅行好き、観光・行楽好きと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is said to have come down from the ritual in the Zhou Dynasty. 例文帳に追加

それは周代の儀礼を受け継いだものとも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Takarabune took the current form in later years. 例文帳に追加

宝船のようになったのは後世の事だという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is commonly said that tea should be brewed with boiling water. 例文帳に追加

出来るだけ熱い湯で淹れる方が良いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he sometimes made opponents faint. 例文帳に追加

その際に相手を失神させる事もあったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that they called the liquor 'Kuchikami sake' (liquor made by chewing with one's mouth). 例文帳に追加

彼らはその酒を「口噛み酒」と称していたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that people who witnessed the scene later remarked as follows. 例文帳に追加

一座の人々は後で以下のように言ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that she was from the present Amakawa-mura, Yoshino County, Nara Prefecture. 例文帳に追加

現在の奈良県吉野郡天川村出身とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have established in the Heian period. 例文帳に追加

その成立は平安時代のことであるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Generally, it is said that nihon-ryori dishes are low-fat and salty. 例文帳に追加

総じて低脂肪、高塩分であるとされることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said what remains of the past is that many pieces of lacquer-ware are still used. 例文帳に追加

漆器の多用はその名残であると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been used on horseback or for self-defense. 例文帳に追加

馬上での使用や護身用に用いられていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that they are enshrined locally at Hinomiya-jinja Shrine. 例文帳に追加

それは地元、日野宮神社に祭られているとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that, in this way, the Nue revenged itself on Yorimasa. 例文帳に追加

このようにして、鵺は宿縁を晴らしたのだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to be Muraku ASANEBO who first performed Ninjo-banashi. 例文帳に追加

最初に演じたのは朝寝坊むらくだといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his father was a businessman from Kyushu. 例文帳に追加

父は九州出身の実業家という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that montsuki kosode began to be worn in the early Edo period. 例文帳に追加

紋付小袖の起源は江戸時代初期にあるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that his specialty was in bold paddle work. 例文帳に追加

大胆なへら使いに特徴があるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can therefore be said that the sector is becoming commercialized. 例文帳に追加

その意味ではビジネス化しつつあるといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Furuichi clan also served as a sadoyaku for the Kokura Domain. 例文帳に追加

小倉藩の茶道役にも古市家があるとのこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that this happened in the Ieyasu era. 例文帳に追加

またこれを家康の時とも伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the object was believed to be the soul of a dead old woman. 例文帳に追加

正体はある老女の死後の亡霊とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then it is said that the iron pot became famous as a weather forecaster. 例文帳に追加

それから天気を当てる釜として有名になったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that byobu nozoki can peep over byobu as high as 2.10 m. 例文帳に追加

7尺もの屏風の向こうをも覗くとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this byobu was later dedicated to a temple. 例文帳に追加

後にこの屏風は寺に奉納されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, he is said to have never used it. 例文帳に追加

生涯使うことはなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Daitoku-ji Temple, it is said to have been introduced by Sojun IKKYU. 例文帳に追加

大徳寺では、一休宗純が伝えたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said to be the specialty of Mukai school. 例文帳に追加

向井流の特技であるともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said Nobunaga designed the prototype for a dohyo. 例文帳に追加

また、信長は土俵の原型の考案者とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that the British monarch is in a similar situation in this behalf. 例文帳に追加

この点は現在のイギリス国王も同じといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that he had had connection with Tansui before he came to Japan. 例文帳に追加

来日以前に淡水と関わりがあったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, it is said that tobacco pouches or kiseru pipes had a trend. 例文帳に追加

また、煙草入や煙管筒に流行もあったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to appear in Uda County of Nara Prefecture, Shizuoka Prefecture, and so on. 例文帳に追加

奈良県宇陀郡や静岡県などで出没するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that tobishoku was named after this tobiguchi. 例文帳に追加

またこの鳶口から鳶職といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was established at the same time as kaisho (Chinese characters in standard [square] style). 例文帳に追加

楷書の成立と紀元を同じくすると言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that in such a situation the customer paid some money and apologized. 例文帳に追加

客は金を支払って詫びを入れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was one of the best selling books at that time. 例文帳に追加

当時のベストセラーの一つであったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said to have been made in the Song dynasty in China. 例文帳に追加

中国宋代に作られたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Wakayama Prefecture, it is said that okurisuzume used to appear in Mt. Nachi (mountain). 例文帳に追加

和歌山では那智山(山)によく現れたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They are said to be spirits of a man and a woman as it is in Byakugoji-cho. 例文帳に追加

白毫寺町と同様、男女の霊とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the festival has been celebrated since the following year. 例文帳に追加

その翌年から行われているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Nagaragawa ukai has been conducted for around 1,300 years. 例文帳に追加

長良川鵜飼は1300年ほど前から行われていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is said that Nobunaga declined this offer. 例文帳に追加

しかし、信長はこれを辞退したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In particular, it is said he was a Shogun (general) who hailed from the Seiwa-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加

特に清和源氏出身の将軍をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that their working hours were around four hours. 例文帳に追加

執務時間は約4時間程度だったと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is said that the title Teiki was in the style of the Shou dynasty. 例文帳に追加

周王朝風の呼び方だという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS