1016万例文収録!

「it--they」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it--theyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it--theyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5977



例文

It seems like they have it... 例文帳に追加

有るようで。 - Weblio Email例文集

Will they make it in time?例文帳に追加

間に合う? - Tatoeba例文

They themselves did it.=They did it themselves. 例文帳に追加

彼らは自分たちでそれをした. - 研究社 新英和中辞典

They hit it off together. 例文帳に追加

夫婦仲が好い - 斎藤和英大辞典

例文

They don't hit it off together. 例文帳に追加

折合いが悪い - 斎藤和英大辞典


例文

They say it is true. 例文帳に追加

本当だとさ - 斎藤和英大辞典

They say it will rain.例文帳に追加

雨が降るそうだ。 - Tatoeba例文

They can do it.例文帳に追加

彼らならできる。 - Tatoeba例文

They drink it on their way to work. 例文帳に追加

通勤途中 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is about time they arrived. 例文帳に追加

もう着いてもいい頃だ. - 研究社 新和英中辞典

例文

They went at it with spirit. 例文帳に追加

勢い鋭く攻め立てた - 斎藤和英大辞典

They hit it off together 例文帳に追加

夫婦は気があっている - 斎藤和英大辞典

They hit it off with each other. 例文帳に追加

夫婦は気があっている - 斎藤和英大辞典

They look upon it with favour. 例文帳に追加

当局者の受けが好い - 斎藤和英大辞典

They didn't do it.例文帳に追加

彼らはそれをしなかった。 - Tatoeba例文

They loved it.例文帳に追加

彼らはそれが好きでした。 - Tatoeba例文

They said that it was urgent.例文帳に追加

それ、至急だって。 - Tatoeba例文

They said it was urgent.例文帳に追加

それ、至急だって。 - Tatoeba例文

They wised up to it 例文帳に追加

彼らはそれに気づいた - 日本語WordNet

They didn't write anything about it.例文帳に追加

ここには書いてない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

They hit it off.例文帳に追加

彼らは仲良くなった - サラリと言えると格好いいスラングな英語

They drink it during smoking. 例文帳に追加

タバコを吸いながら - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`they gave it me 例文帳に追加

「お二人はこれをだね—— - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

They brought it. 例文帳に追加

彼らはそれを持って来た。 - 電網聖書『マルコによる福音書 12:16』

It looked delicious the way they ate it. 例文帳に追加

彼等は美味しそうにそれを食べた。 - Weblio Email例文集

Before they eat it, they form it into a ball in their palm. 例文帳に追加

食べる前に手のひらで丸めます。 - 浜島書店 Catch a Wave

it meant that they must now shut up, and they accepted it humbly in that spirit; 例文帳に追加

インディアン達はだまってその通りにしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

They answered that they currently cannot determine it. 例文帳に追加

彼らは今はまだ判断できないと答えた。 - Weblio Email例文集

They will absolutely say that they cannot agree to it. 例文帳に追加

彼らはそれを絶対に承認できないと言う。 - Weblio Email例文集

They waste money of they have it. 例文帳に追加

彼らはお金があれば無駄使いをする。 - Weblio Email例文集

They calm down when they hear it while studying. 例文帳に追加

それらは、よく勉強の間に聞くと心が落ち着きます。 - Weblio Email例文集

They left everything as they found it. 例文帳に追加

彼らはすべてを見つけた時の状態のままにしておいた. - 研究社 新英和中辞典

They find it hard to make a living [make (both) ends meet], however hard they work. 例文帳に追加

彼らは幾ら働いても生活が困難だ. - 研究社 新和英中辞典

It shows clearly that they have lost the will to fight [they have no stomach for battle]. 例文帳に追加

戦意喪失の粉れもない証拠だ. - 研究社 新和英中辞典

Although they look an ill‐matched couple, they actually hit it off very well. 例文帳に追加

あの夫婦は一見不似合いに見えるが実に仲がいい. - 研究社 新和英中辞典

They tremble lest they should catch it. 例文帳に追加

皆叱られるかと思ってびくびくしている - 斎藤和英大辞典

If they seek my life, they are welcome to it. 例文帳に追加

命が欲しくば熨斗をつけて進上する - 斎藤和英大辞典

If they want my life, they are welcome to it. 例文帳に追加

この命が欲しけりゃ熨斗をつけて進上する - 斎藤和英大辞典

They were so busy they didn't realize what time it was.例文帳に追加

彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 - Tatoeba例文

When they said they were going to get married, it blew my mind.例文帳に追加

彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 - Tatoeba例文

It was exposed that they were doing illegal work, so they planned their disappearance.例文帳に追加

不法就労がバレたので、失踪を図りました。 - Tatoeba例文

a condition in which a husband and wife are living under the same roof but they have become so estranged that it seems as they are divorced 例文帳に追加

家庭内離婚という夫婦の状態 - EDR日英対訳辞書

They were so busy they didn't realize what time it was. 例文帳に追加

彼らは時間も忘れるほど忙しかった。 - Tanaka Corpus

When they said they were going to get married, it blew my mind. 例文帳に追加

彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 - Tanaka Corpus

They are late, and it is already night when they arrive. 例文帳に追加

着くのが遅くなり、到着が夜になってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

`It is such a pity that someone gives up achieving something they could achieve, simply saying that they can't' 例文帳に追加

「成る業を成らぬと捨つる人のはかなさ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They began the verse, but they never finished it, 例文帳に追加

と歌いはじめましたが、最後までは歌えませんでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

They were no longer able to hope that they would walk it manfully, 例文帳に追加

もう胸を張って歩くどころの騒ぎじゃありません。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

They recalled it like a sort of nightmare, like something they could not control. 例文帳に追加

制御できない悪夢のように思い起こされる。 - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

When they had read it, they rejoiced over the encouragement. 例文帳に追加

これを読むと,人々はその励ましに喜んだ。 - 電網聖書『使徒行伝 15:31』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
サラリと言えると格好いいスラングな英語
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS