1016万例文収録!

「judgment seat」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > judgment seatに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

judgment seatの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

He drove them from the judgment seat. 例文帳に追加

彼らを裁きの座から追い出した。 - 電網聖書『使徒行伝 18:16』

TOILET APPARATUS OPTION EQUIPMENT, JUDGMENT MEMBER AND INSTALLING METHOD OF TOILET SEAT EQUIPMENT例文帳に追加

トイレ機器選択装置、判定部材、及び便座装置の装着方法 - 特許庁

Based on the judgment, the apparatus sets an optimum seat arrangement (S6).例文帳に追加

この判定結果に基づいて最適なシートアレンジを設定する(S6)。 - 特許庁

When this corrected judgment standard value hantei exceeds a predetermined number, it is judged that a person seats oneself on the seat 12.例文帳に追加

この補正された判定基準値hanteiが所定数を超えたときにシート12に人が着座していると判定する。 - 特許庁

例文

But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat, 例文帳に追加

ところが,ガリオがアカイアの地方総督であったとき,ユダヤ人たちはパウロに対していっせいに立ち上がり,彼を裁きの座に引き出して - 電網聖書『使徒行伝 18:12』


例文

When therefore they had come together here, I didn’t delay, but on the next day sat on the judgment seat, and commanded the man to be brought. 例文帳に追加

それで,彼らがここに集まった時,わたしは時を移さず,翌日には裁きの座に着き,この男を引き出すよう命じました。 - 電網聖書『使徒行伝 25:17』

When he had stayed among them more than ten days, he went down to Caesarea, and on the next day he sat on the judgment seat, and commanded Paul to be brought. 例文帳に追加

彼らの間でさらに十日以上過ごしてから,カエサレアに下って行き,翌日,裁きの座に着いて,パウロを引き出すよう命じた。 - 電網聖書『使徒行伝 25:6』

When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called “The Pavement,” but in Hebrew, “Gabbatha.” 例文帳に追加

それでピラトはこれらの言葉を聞くと,イエスを連れ出し,「敷石」,ヘブライ語で「ガバタ」と呼ばれる場所で,裁判の席に着いた。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 19:13』

When it is judged that a rear side environment indication means is not in the state that it can appropriately indicate a rear side environment information of the vehicle C by an indication state judgment part 61, a rear seat display 27 is operated to a close direction.例文帳に追加

表示状態判定部61により後方環境表示手段が車両C後方環境情報を適正に表示可能な状態にないと判定されたときに、後席用ディスプレイ27を閉方向へ作動させる。 - 特許庁

例文

To provide an occupant detection system which is capable of correctly recognizing the occupant seated in a seat whether or not the occupant is an adult or a child, and appropriately controlling an air bag device based on the result of judgment.例文帳に追加

シ−トに着席している乗員が大人か子供かなどの識別を的確に行うことができる上、この判定結果に基づいてエアバッグ装置を適切に制御可能な乗員検知システムを提供すること。 - 特許庁

例文

To provide an occupant detection system which is capable of correctly judging the seated condition of an occupant in a seat without being affected by the clothes on the occupant, and appropriately controlling an air bag device based on the result of judgment.例文帳に追加

シ−トへの乗員の着席状況を着衣に影響されることなく的確に判定できる上、この判定結果に基づいてエアバッグ装置を適切に制御可能な乗員検知システムを提供すること。 - 特許庁

When such reasons as these preclude the enforcement of responsibility, the conscience of the agent himself should step into the vacant judgment seat, and protect those interests of others which have no external protection; 例文帳に追加

こういった理由で責任の強制が妨げられるとき、行為主体自身の良心は空の裁定者の席へと進み出て、外部からの保護を受けていない他人の利害を保護しなかればならないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn’t care about any of these things. 例文帳に追加

すると,ギリシャ人たちはみんなで会堂長ソステネスを捕まえ,彼を裁きの座の前で打ちたたいた。ガリオはそうした事を少しも気にとめなかった。 - 電網聖書『使徒行伝 18:17』

But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well. 例文帳に追加

しかしパウロは言った,「わたしはカエサルの裁きの座の前に立っており,そこで裁判を受けるのが当然です。あなたもよくご承知のとおり,わたしはユダヤ人たちに対して何の不正も働いていません。 - 電網聖書『使徒行伝 25:10』

While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying, “Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things this day in a dream because of him.” 例文帳に追加

彼が裁判の席に着いているとき,その妻が彼のもとに人を遣わして言った,「あの義人とかかわりを持たないでください。わたしはその人のために,今朝,夢の中でさんざん苦しめられたのです」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 27:19』

To provide an occupant detection system for accurately judging the identification of an occupant being seated on a seat without being greatly affected by the seated posture of the occupant, the cushion property, and the like and for appropriately controlling an air bag device based on the judgment result.例文帳に追加

シ−トに着席している乗員の識別を、乗員の着席姿勢,シ−トのクッション性などにあまり影響されることなく的確に判定できる上、この判定結果に基づいてエアバッグ装置を適切に制御可能な乗員検知システムを提供すること。 - 特許庁

To provide an occupant detection system which is capable of correctly recognizing the occupant seated in a seat without being much affected by the seating posture of the occupant, and appropriately controlling an air bag device based on the result of judgment.例文帳に追加

シ−トに着席している乗員の識別を、乗員の着席姿勢などにあまり影響されることなく的確に判定できる上、この判定結果に基づいてエアバッグ装置を適切に制御可能な乗員検知システムを提供すること。 - 特許庁

To provide an occupant detection system for accurately judging the identification of an occupant being seated on a seat without greatly affected by the seating posture of the occupant and at the same time for appropriately controlling an air bag device based on the judgment result.例文帳に追加

シ−トに着席している乗員の識別を、乗員の着席姿勢などにあまり影響されることなく的確に判定できる上、この判定結果に基づいてエアバッグ装置を適切に制御可能な乗員検知システムを提供すること。 - 特許庁

When a reverse signal showing a retreat and an illumination signal showing lighting of a small lamp are imparted from the vehicle 20, a logical judgment part 43 detects the period, a luminance control part 44 imparts a control signal to the monitoring device 22 for the rear seat to lower luminance of images displayed on the monitoring device 22 for the rear seat.例文帳に追加

車輌20から後退することを示すリバース信号と、スモールランプが点灯していることを示すイルミ信号とが与えられたときには、論理判断部43がその期間を検出し、輝度制御部44が後部座席用モニタ装置22に制御信号を与えて後部座席用モニタ装置22で表示する画像の輝度を低下させる。 - 特許庁

An electrostatic occupant detection system 10 has an electrostatic sensor 31 of which an electrode arranged within a seat of a vehicle generates an infinitesimal electric field and whose output value is a current or voltage corresponding to this infinitesimal electric field or its variation, and an ECU 11 for occupant detection that outputs to this electrostatic sensor 31 a sine wave for generation of the infinitesimal electric field and makes an occupant judgment according to the output value.例文帳に追加

静電式乗員検知システム10は、車両のシート内部に配置された電極が微弱電界を発生させ、当該微弱電界の大きさ又はその変化に応じた電流又は電圧を出力値とする静電センサ31と、この静電センサ31に微弱電界の発生のための正弦波を出力すると共に、出力値に応じて乗員判定を行う。 - 特許庁

例文

To provide an automobile airbag device capable of starting only a proper airbag unit without mis-judgment by detecting the magnitude and the mode of an impact force directly in real time at the time of vehicle collision by a single sensor and judging the status of an occupant in each seat from an output signal from the same sensor without a delay before the air bag is activated at the vehicle collision.例文帳に追加

車両衝突時の衝撃力の大きさとその衝撃形態を単一のセンサで直接且つリアルタイムに検知し、車両衝突からエアバッグ装置起動までの時間遅れが無く、同一センサからの出力信号から乗員の各座席シートへの着座状況を判別して、誤判定の無い適正なエアバッグのみを起動する自動車エアバッグ装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS