Kiss-FM/Kobe: Although the period of time is unknown, there was a program sponsored by Hankyu. 例文帳に追加
Kiss-FMKOBE-時期は不明だが、過去に提供番組があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I would like a kiss from you... 例文帳に追加
あなたからのキスが欲しい。 - Weblio Email例文集
I want to meet you and kiss you. 例文帳に追加
あなたに会ってキスをしたいです。 - Weblio Email例文集
Is your kiss passionate?例文帳に追加
あなたのキスは情熱的ですか? - Weblio Email例文集
You kiss passionately.例文帳に追加
あなたは情熱的なキスをします。 - Weblio Email例文集
a passionate kiss 例文帳に追加
欲情に燃えた[熱烈な]キス. - 研究社 新英和中辞典
return a blow [kiss] with interest 例文帳に追加
いっそう強く殴り返す[キスし返す]. - 研究社 新英和中辞典
A man puts in his oar―shoves in his oar―throws out a feeler―meddles in other's affairs―tries to kiss his neighbour's wife. 例文帳に追加
人がちょっかいを出す - 斎藤和英大辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”ROMEO AND JULIET” 邦題:『ロミオとジュリエット』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Boarding House” 邦題:『下宿屋』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |