lyingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2994件
The room is littered with papers―papers are lying about the room. 例文帳に追加
室内には書類が取り散らしてある - 斎藤和英大辞典
I can't help suspecting that he is lying. 例文帳に追加
彼は嘘をついていると思わざるえない。 - Tanaka Corpus
The police suspect that he was lying. 例文帳に追加
警察は彼が嘘をついたと疑っている。 - Tanaka Corpus
I can't help suspecting that he is lying.例文帳に追加
彼は嘘をついていると思わざるえない。 - Tatoeba例文
I'm not lying. I swear to God!例文帳に追加
天地神明に誓って嘘ではありません。 - Tatoeba例文
The police suspect that he was lying.例文帳に追加
警察は彼が嘘をついたと疑っている。 - Tatoeba例文
She was lying stark-naked on the bed. 例文帳に追加
彼女は全裸でベッドに横たわっていた。 - Weblio英語基本例文集
a tool on which a wounded person is carried lying down, called stretcher 例文帳に追加
けが人を寝かせたまま運ぶ道具 - EDR日英対訳辞書
There were a few books lying on the desk.例文帳に追加
数冊の本が机の上に置かれていた - Eゲイト英和辞典
I realized that he was lying. 例文帳に追加
私は彼が嘘を付いていることに気づいた。 - Weblio Email例文集
NURSING CARE DEVICE, AND TRANSFERRING METHOD FOR LYING PERSON例文帳に追加
介護装置及び臥床者の移行方法 - 特許庁
pertaining to or resembling or lying near the tongue 例文帳に追加
舌に関係するか、似ているか、であるさま - 日本語WordNet
there is reason to believe he is lying 例文帳に追加
彼が嘘をついていると思う道理がある - 日本語WordNet
Then I will apologize for lying properly.例文帳に追加
そしたら きちんと 嘘ついたこと謝るから。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|





Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)