| 意味 | 例文 |
middle americanの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 14件
a middle-class American 例文帳に追加
中流階級に属するアメリカ人 - EDR日英対訳辞書
American elementary and middle schools do not usually [normally] hold graduation ceremonies. 例文帳に追加
普通アメリカの小中学校には卒業式はない. - 研究社 新和英中辞典
an international organization of middle-South American countries called the {Andes Common Market} 例文帳に追加
アンデス共同市場という,中南米地域の国際組織 - EDR日英対訳辞書
In addition, the United States was in the middle of Philippine-American War so, like Great Britain, they only dispatched a small number of soldiers. 例文帳に追加
また、アメリカ合衆国は米比戦争を戦っていたため、イギリスと同様に派兵は少数にとどまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. 例文帳に追加
アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 - Tanaka Corpus
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.例文帳に追加
アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 - Tatoeba例文
After the middle of the 2000s, many Latin American countries accomplished steady economic development. As a result, the region as a whole maintained around 5% of annual growth.例文帳に追加
2000 年代半ば以降は、多くの中南米諸国が堅調な経済成長を遂げ、地域全体で年率5%前後の成長を維持してきた。 - 経済産業省
In the middle of 1863, cotton and tea from Europe was insufficient due to the American Civil War (1861 - 1865), and the result was that sales of Japanese cotton and tea was soared, and exportation of both items increased drastically. 例文帳に追加
文久3年(1863年)半ばに、米国南北戦争(1861年-1865年)により欧州の綿・茶が不足となり、日本綿・茶の買い付けが盛んに行なわれた結果、両品の日本からの輸出量が極端に増加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Thailand's exports cover a wide range of countries, including Japan, the United States, China, and Europe, which are the major manufacturers of automobiles, as well as Taiwan, Pakistan, India, Australia, South Africa, South American countries, and Middle Eastern countries.例文帳に追加
加え、自動車主要生産国・地域である我が国・米国・中国・欧州、さらには台湾、パキスタン、インド、豪州、南アフリカ、南米・中東諸国に至るまで非常に幅広い国・地域への輸出を行っていることがわかる。 - 経済産業省
In 1841, a fisherman from Tosa Province by the name of Manjiro (later John Manjiro NAKAHAMA), lost in the middle of the ocean while fishing was rescued by an American whale ship at Torishima Island (Hachijo Division) and safely continued on to Hawaii, arriving in Massachusetts in 1843 and returning to Japan via California in 1851. 例文帳に追加
1841年土佐国の漁師万次郎(後のジョン万次郎中浜万次郎)が漁の最中に遭難、漂着した鳥島(八丈支庁)でアメリカの捕鯨船に救助されハワイに渡航、1843年にマサチューセッツ州に渡り、カリフォルニア州を経由し、1851年、琉球経由で日本に帰国。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
first, the country that already has certain investment stock and is expected to grow and potentially has an investment environment, second, resource-rich countries with oil and natural gas productions such as Middle Eastern countries and the former Soviet Union, and rare-metal production countries, and lastly, the hub country in the South American region and African region.例文帳に追加
まず、日本からの一定の投資ストックが存在または今後の成長・潜在的投資が見込まれる国、次に、中東、旧ソ連などの石油・天然ガス産出国、レアメタル産出国などの資源国、最後に、南米、アフリカ地域において地域市場のハブとなっている国等も候補となるところである。 - 経済産業省
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)