physicistsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 69件
Quantum biology brings together quantum physicists, biochemists例文帳に追加
量子生物学の分野においては 量子物理学者、生化学者 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They always think that the physicists are in their lab例文帳に追加
物理学者が研究所で 一生懸命研究していますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He asked all his friends that he thought were good physicists例文帳に追加
優秀だと思う仲間の物理学者に尋ねて回りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'll have seen a lot of physicists getting very excited indeed例文帳に追加
多くの物理学者がとても興奮していたのを 見たことでしょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We hired a team of physicists, software engineers and biologists例文帳に追加
物理学者 ソフトウェアエンジニア 生物学者を雇ってチームを結成し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He's recognized to be [as] one of the greatest physicists alive today. 例文帳に追加
彼は現存する最高の物理学者の一人と認められている. - 研究社 新英和中辞典
Our physicists can tell when a photon is going to be emitted.例文帳に追加
物理学者はこれにより光子がいつ放射されるか分かるのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Where physicists, mathematicians, are brought in to think about cancer例文帳に追加
物理学者や数学者ががんの研究に加わり始めているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Which is that physicists are really clever, unlike biologists.例文帳に追加
生物学者と違って物理学者は非常に頭がいいことを忘れています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
physicists study both the nature of matter and the forces which govern it 例文帳に追加
物理学者は、ものの本質と、それを支配する力の両方を研究する - 日本語WordNet
And by the way, physicists, when describing things like acceleration, do not use the word 'fast'.例文帳に追加
ところで物理学者が 加速を記述する時 "速い"という言葉は使わない だから... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And we physicists work very hard to maintain it in our labs.例文帳に追加
物理学者は 実験室でその状態を保つことに 多大な努力を払ってきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Medics, biologists, geneticists, chemists, physicists, engineers and mathematicians.例文帳に追加
しかし現在私たちは医師、生物学者、遺伝学者 化学者、物理学者、エンジニア、数学者を含む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the third was the estimated age of the earth (according to the most eminent physicists the decreasing heat of the earth indicated that it could not possibly be old enough for Darwin's theory to be correct). 例文帳に追加
第三には、見積られた地球の年齢(高名な物理学者によれば、地球の冷えていく熱はダーウィン理論が正しいとするほどには、地球が古くはないだろうということを示していた)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
It's probably no accident that many great modern physicists have had profoundly mystical or religious sensibilities and have seen in the wonderfully eloquent and complex designs revealed by their scientific investigations encouragements for a leap of faith. 例文帳に追加
多くの偉大な近代の物理学者が深い神秘的ないし宗教的感受性を持っており、その科学的研究で明らかにした素晴しく雄弁で複雑な設計の中に信仰の飛躍の励みを見てきたのは、おそらく偶然ではない。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
When an eminent contemporary philosopher, who is far removed from errors of this kind, remembers these abuses of the a priori method, he will be able to make allowance for the jealousy of physicists as to the acceptance of so-called a priori truths. 例文帳に追加
優れた現代の哲学者は、こうした種類の誤りからは隔絶しているのですが、こうした先験的方法の誤用を思い起すとき、いわゆる先験的真理を容認することに関して、物理学者たちの警戒心を考慮していくことができるでしょう。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This Class includes, in particular: services rendered in procuring lodgings, rooms and meals, by hotels, boarding houses, tourist camps, tourist houses, dude ranches, sanatoria, rest homes and convalescence homes; services rendered by establishments essentially engaged in procuring food or drink prepared for consumption; such services can be rendered by restaurants, self service restaurants, canteens, etc.; personal services rendered by establishments to meet individual needs; such services may include social escorts, beauty salons, hairdressing salons, funeral establishments or crematoria; services rendered by persons, individually or collectively, as a member of an organization, requiring a high degree of mental activity and relating to theoretical or practical aspects of complex branches of human effort; the services rendered by these persons having a deep and extensive university education or equivalent experience; such services rendered by representatives of professions such as engineers, chemists, physicists, etc., are included in this class; services of travel agents or brokers ensuring hotel accommodation for travellers; services of engineers engaged in valuing, estimates, research and reports; services (not included in other classes) rendered by associations to their own members. 例文帳に追加
本類には,特に,次が含まれる。 -宿泊設備,部屋及び食事についてホテル,下宿屋,旅行者キャンプ,民宿,観光牧場,サナトリウム,療養所,予後保養所が提供するサービス -基本的に摂取のために準備された食べ物又は飲み物の提供に従事する事業所が提供するサービス。このようなサービスは,レストラン,セルフサービス・レストラン,軽食店等が提供する。 -個人のニーズを満たす事業所が提供するサービス。このようなサービスには,社交エスコート,美容院,理髪店,葬儀場及び火葬場などが含まれる。 -組織の一員としての人が個別的に又は集団的に提供する高度の精神活動を要し,かつ,人の活動の複雑な分野の理論的又は実際的な側面に関連するサービス。奥深く幅広い大学教育又は同等の経験を有する人が提供するサービス。技師,化学者,物理学者等の職業に従事する者が提供するサービスは本類に含まれる。 -旅行者のためにホテルを確保する旅行エージェント又はブローカーのサービス -評価,見積り,研究及び報告に従事する技師のサービス -組合がその構成員に提供する(他類に属さない。)サービス - 特許庁
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)