1016万例文収録!

「popular writer」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > popular writerに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

popular writerの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 27



例文

a popular writer例文帳に追加

流行作家 - Eゲイト英和辞典

a popular writer 例文帳に追加

文壇の寵児 - 斎藤和英大辞典

a very popular writer of novels 例文帳に追加

よく売れる小説の書き手 - EDR日英対訳辞書

He is not so much a scholar as a popular writer.例文帳に追加

彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 - Tatoeba例文

例文

The writer is very popular because he expresses himself well.例文帳に追加

その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 - Tatoeba例文


例文

He is not so much a scholar as a popular writer. 例文帳に追加

彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 - Tanaka Corpus

The writer is very popular because he expresses himself well. 例文帳に追加

その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 - Tanaka Corpus

It was the popular writer's first novel in three years.例文帳に追加

それは同人気作家の3年ぶりの小説である。 - 浜島書店 Catch a Wave

She is a popular writer and is now writing for several magazine series. 例文帳に追加

彼女は売れっ子作家で, いくつかの雑誌の連載ものに筆をとっている. - 研究社 新和英中辞典

例文

I will never forget meeting that popular writer last year.例文帳に追加

私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 - Tatoeba例文

例文

This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.例文帳に追加

人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 - Tatoeba例文

The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.例文帳に追加

人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 - Tatoeba例文

United States writer of popular detective novels (born in 1918) 例文帳に追加

米国の作家で、人気の高い推理小説を書いた(1918年生まれ) - 日本語WordNet

I will never forget meeting that popular writer last year. 例文帳に追加

私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 - Tanaka Corpus

During Zeami's (renowned Noh writer) time, it had been adopted in Sarugaku (form of theater popular during the 11th to 14th centuries) and Dengaku (style of dancing associated with rice planting rituals). 例文帳に追加

世阿弥の時代には、猿楽や田楽にとりいれられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoden became a popular writer by publishing numerous Kibyoshi and Sharebon (literally, witty books). 例文帳に追加

黄表紙や洒落本を数多く書き、売れっ子作家となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The author of the series is Higashino Keigo, a popular mystery writer. 例文帳に追加

同シリーズの作者は人気ミステリー作家の東(ひがし)野(の)圭(けい)吾(ご)だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The popular writer churned out story after story and used up all his talent while still young. 例文帳に追加

その流行作家は乱作がたたって若くして才能を涸らしてしまった. - 研究社 新和英中辞典

This shift in society was depicted in "Agura-nabe" a popular novel written in 1871 by Robun KANAGAKI (a writer of light literature late in the Edo period). 例文帳に追加

仮名垣魯文はこうした状況を『安愚楽鍋』(1871年)に描き出している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that young Nanboku also participated in the play as a writer of popular stories, whose name was written in the fifth line (the fifth most important) of the advertisement board. 例文帳に追加

この作品には、若き南北も五枚目の戯作者として上演に参加したと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1780, he published a kibyoshi by a popular writer, Kisanji HOSEIDO as a start, and then fully expanded his publishing business. 例文帳に追加

安永9年(1780年)に売れっ子作家・朋誠堂喜三二の黄表紙を出版したのを手始めに本格的に出版業を拡大。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ikku published many illustrated books of popular tales as a professional writer since 1795, but he had no major hit yet. 例文帳に追加

一九は寛政7年(1795年)から、職業作家として多くの黄表紙ほかを出していたが、まだ大ヒットはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Writing the gokan series such as "Shohon-jitate" (Stories in a Promptbook Form), Tanehiko RYUTEI had already been a popular writer, while his senior, Bakin KYOKUTEI was popular for writing long gokan such as "Konpira-bune risho no tomozuna" (Life Lines of Grace from Konpira's Boat), "Keisei Suikoden" (A Courtesans' Shui hu chuan), and so on. 例文帳に追加

柳亭種彦は、合巻の『正本製』(しょうほんじたて)シリーズなどで、すでに流行作家になっていたが、年長の曲亭馬琴も、『金毘羅船利生纜』『傾城水滸伝』などの長編合巻で人気を集めていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even a first-time spectator knew well about the characters of the story, their mutual relations and other details, so spectators found pleasure in how the writer of the popular story developed the drama. 例文帳に追加

登場人物やその関係などは初めて見物する観客にとってもよく知っているなかで、観客は戯作者がどのようにストーリーを展開させるかを楽しむようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this period, he desired to live as a professional writer and successively published works including 'Rondonto' and 'Bocchan' and built up a presence as a popular novelist. 例文帳に追加

この時から、作家として生きていくことを熱望し始め、その後「倫敦塔(小説)」「坊つちやん」と立て続けに作品を発表し、人気作家としての地位を固めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having also had scenes made by providing 'haiku or other techniques' to famous scenes in popular kabuki kyogen plays such as "Karigane Gonin Otoko" (Five gans of Karigane, the head), "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki), "Sanmon Gosan No Kiri" (The Temple Gate and the Paulownia Crest) and so on, this play was a witty masterpiece by a writer, Mokuami, who changed those into whole new plays. 例文帳に追加

歌舞伎の人気狂言『雁金五人男』『新薄雪物語』『楼門五三桐』などの有名な場面を「俳句その他の技法」した場面も見られ、それをまったく新しい作品に作り変えた作者黙阿弥の機知に富む傑作。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The story situated during the Sengoku period (period of warring states) with two women who were mourning for young warriors that died in battle happened to meet each other, and its gazoku-setchu style, i.e. the mixture of dialogue in common language and narrative in elegant literary style received favorable reviews as the symbol of new style of contemporary literature, so Koyo suddenly became famous as a popular writer. 例文帳に追加

戦国時代に材をとり、戦で死んだ若武者を弔う二人の女性の邂逅というストーリーと、会話を口語体にしながら、地の文は流麗な文語文という雅俗折衷の文体とが、当時の新しい文学のあらわれとして好評を博し、紅葉は一躍流行作家として世間に迎えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS