powerlessnessを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
Suggesting that god expresses himself or herself through powerlessness例文帳に追加
神は 力ではなく無力によって自己表現を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For me, the worst was the feeling of utter powerlessness.例文帳に追加
最も辛かったのは 完全な無力感でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I am still suffering from a deep sadness and powerlessness. 例文帳に追加
まだ深い悲しみと無力感で苦しんでいます。 - Weblio Email例文集
to feel miserable as a result of one's powerlessness 例文帳に追加
(自分や味方の非力さを)ふがいないと思う様子をする - EDR日英対訳辞書
There is the lack of unity and the feeling of powerlessness due to unorganized situation.例文帳に追加
未組織状況による不統一と無力感がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
That powerlessness also means that your friend's death is not your fault.例文帳に追加
無力も意味するので 友人の死は あなたのせいではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There is the lack of unity and the feeling of powerlessness due to unorganized situation.例文帳に追加
組織化できていない状況による不統一と無力感がある。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good.例文帳に追加
世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 - Tatoeba例文
Seeing Japan's powerlessness during the incident, Queen Min and her clan members changed their policy from open-door to pro-Qing. 例文帳に追加
一連の事件で日本の無力を目にした閔妃一族は開化政策から親清政策へ移転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the background that 'Churyoekichoku' was criticized as 'apathy and sense of powerlessness' in the Meiji period, there was a change of viewpoint on human beings. 例文帳に追加
「忠諒易直」が明治の世にあっては「無気無力」と断ぜられた背後には、人間に対する見方の変化がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Like it says above, merchants were people who obediently followed the Okami (political authorities)'s orders, so OKUBO thought that if the Meiji Government, which was still feeble and did not have enough authority as the 'Okami' (political authorities) reformed the currency in a flurry, by doing so if in the worst case scenario, the orders did not get across, this would reveal the lack of 'people's trust' in the 'Okami' (political authorities) (Meiji Government) and their powerlessness to their own country and foreign countries, which would lead to the collapse of the government, therefore he considered the monetary reform was nonessential and nonurgent. 例文帳に追加
このように、商人は「お上」の命に唯々諾々と従う存在であるのだから、政治的基盤が未だ脆弱で「お上」としての権威を十分に持っているとは言えない明治政府が慌てて貨幣改革を行うことによって、万が一命令が行き渡らずに「お上」(=明治政府)に対する「万民の信」の無さと無力ぶりを内外に示すことになっては政権の崩壊につながると考え、通貨改革を不要不急のことと捉えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)