1016万例文収録!

「quite so.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > quite so.の意味・解説 > quite so.に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

quite so.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 216



例文

"Quite so," 例文帳に追加

「無論。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

"Quite so! 例文帳に追加

「無論! - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

"Quite so; 例文帳に追加

「ご名答。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

"Quite so! 例文帳に追加

「そうとも! - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

Quite so. 例文帳に追加

そうですとも. - 研究社 新和英中辞典


例文

Quite so 例文帳に追加

如何にも左様 - 斎藤和英大辞典

"Quite so. 例文帳に追加

「よくできました。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

"Quite so 例文帳に追加

「確かにそう - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

"Quite so," 例文帳に追加

「そうだろうとも」 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

例文

"Quite so, sir," 例文帳に追加

「そうなんです」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

"Quite so," 例文帳に追加

「そうともさ」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"Quite so; 例文帳に追加

「その通り。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

"Quite so," 例文帳に追加

「まさしくそうだ。」 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

Quite so! 例文帳に追加

全くその通り! - 日本語WordNet

You are quite right to say so. 例文帳に追加

ごもっともです. - 研究社 新和英中辞典

Quite so. 例文帳に追加

至極ごもっともです. - 研究社 新和英中辞典

I am not quite so strong as you are. 例文帳に追加

少し及ばない - 斎藤和英大辞典

It ought to be soThat is as it should be―That's only right and proper―That's quite proper and as it should beIt is quite natural that it should be so―(It isno wonder (that it should be so). 例文帳に追加

さもあるべし - 斎藤和英大辞典

She is not quite so beautiful as her sister. 例文帳に追加

器量は少し姉に劣る - 斎藤和英大辞典

He is not quite so good a scholar as his brother. 例文帳に追加

学問は少し兄に劣る - 斎藤和英大辞典

Even so―(は古文体現今英語にては)―Exactly―Quite so. 例文帳に追加

いかにもさよう - 斎藤和英大辞典

That he should think so is quite natural.例文帳に追加

彼がそう考えるのは当然です。 - Tatoeba例文

So far we have been quite successful.例文帳に追加

これまでは非常にうまくいった。 - Tatoeba例文

never met anyone quite so dim 例文帳に追加

それほど鈍い人にあったことがない - 日本語WordNet

That he should think so is quite natural. 例文帳に追加

彼がそう考えるのは当然です。 - Tanaka Corpus

So far we have been quite successful. 例文帳に追加

これまでは非常にうまくいった。 - Tanaka Corpus

Living in London--quite so! 例文帳に追加

ロンドン在住、そういうことか。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

--I do wish I hadn't drunk quite so much!' 例文帳に追加

——あんなにのまなきゃよかった!」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

Living in London--quite so! 例文帳に追加

ロンドン在住−そうだろう! - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

So it's quite a necessary step, 例文帳に追加

だからそれは必要なステップですよ。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

His so‐called long‐term vision is quite nonsensical [is so much stuff and nonsense]. 例文帳に追加

奴のいわゆる長期計画なんてまるでお笑いだね. - 研究社 新和英中辞典

So you have collected quite a lot of bottles. 例文帳に追加

アナタはとても沢山の瓶を集めていますね。 - Weblio Email例文集

English is quite difficult so I need interpreting. 例文帳に追加

英語はなかなか難しいので通訳がいる。 - Weblio Email例文集

English is quite difficult so I need interpreting. 例文帳に追加

英語はなかなか難しいので通訳が必要です。 - Weblio Email例文集

My English still isn't quite up to scratch, so I don't get it. 例文帳に追加

私の英語力はまだまだなので分かりません。 - Weblio Email例文集

It’s quite far from here, so you can’t walk there.例文帳に追加

ここからかなり遠いので、歩いていくのは無理ですよ。 - Weblio英語基本例文集

Things will remain like this for some time."—“Quite [Just] so." 例文帳に追加

「しばらくこんな事態が続きそうですね」「そのとおりだね」. - 研究社 新英和中辞典

She wasn't quite so clever as I expected. 例文帳に追加

彼女は思ったほどに賢くはなかった. - 研究社 新英和中辞典

I was so surprised that I was quite at a loss for words. 例文帳に追加

あまりの驚きに言葉に詰まった. - 研究社 新英和中辞典

I can't satisfy both sides, so I'm in a dilemma [I'm quite at a loss (as to) what to do]. 例文帳に追加

弱ったよ, あちら立てればこちらが立たずだ. - 研究社 新和英中辞典

He's so temperamental that his mood is always changing [his moods are quite unpredictable]. 例文帳に追加

彼はお天気屋でいつも気分が変わるんだ. - 研究社 新和英中辞典

She is so kind that it makes me feel quite uncomfortable. 例文帳に追加

あの人はあまり親切で気味悪い. - 研究社 新和英中辞典

‘Quite so' is a pet phrase of his. 例文帳に追加

「まったくだ」というのが彼の口癖だ. - 研究社 新和英中辞典

I didn't realize the situation was that [quite so] bad. 例文帳に追加

情勢がそんなに悪化しているとは知らなかった. - 研究社 新和英中辞典

It is quite naturalIt is no wonder―that, if he works so hard, he should succeedSuch a hard-working man ought to succeed. 例文帳に追加

あのように勉強すれば成功する道理だ - 斎藤和英大辞典

It is quite natural that you should think so. 例文帳に追加

なるほど君はそう思うわけだ(そう思うのはもっともだ) - 斎藤和英大辞典

The matter is so sudden that I am quite unprepared for it. 例文帳に追加

急のこととて何の準備も無い - 斎藤和英大辞典

It is quite natural that you should think so. 例文帳に追加

なるほど君がそう思うのももっともだ - 斎藤和英大辞典

It is quite strange that she should say so.例文帳に追加

彼女がそう言うのはまったく疑問だ。 - Tatoeba例文

例文

It is quite natural that he think so.例文帳に追加

彼がそう思うのはまったく当然だ。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS