1153万例文収録!

「set forth on」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > set forth onに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

set forth onの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2286



例文

They set forth on the return journey early in the morning. 例文帳に追加

彼らは朝早く帰路についた。 - Tanaka Corpus

They set forth on the return journey early in the morning.例文帳に追加

彼らは朝早く帰路についた。 - Tatoeba例文

Darwin stole a march on Maurice, and set forth his evolution theory. 例文帳に追加

Darwin は Maurice に先んじて進化論を世に出した - 斎藤和英大辞典

(2) A worker shall, in the case set forth in the preceding paragraph, not ride on the loading platform set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 労働者は、前項の場合において同項の荷台に乗車してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

I will set forth my views on the subject. 例文帳に追加

この問題について余の意見を陳述しよう - 斎藤和英大辞典


例文

(5) An order set forth in paragraph (2) shall be made based on a prima facie showing. 例文帳に追加

5 第二項の決定は、疎明に基づいてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

put on a great-coat, and set forth in the direction of Cavendish Square, 例文帳に追加

外套をはおって、キャベンディッシュ街に出かけていった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

(j) Records based on standard operation manuals set forth in item (xi); 例文帳に追加

ヌ 第十一号の標準作業書に基づく記録 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The day on which the Investors set forth in item (i) acquired the Investment Equity; and 例文帳に追加

三 第一号の投資主が投資口を取得した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) in cases where there is a provision on the matters set forth in (a) of item (iv) of the preceding Article: shareholders of shares set forth in (a) of that item; 例文帳に追加

一 前条第四号イに掲げる事項についての定めがある場合 同号イの株式の株主 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(6) A decision set forth in the preceding two paragraphs shall be made within 30 days from the day on which a request set forth in paragraph 1 was made. 例文帳に追加

6 前二項の決定は、第一項の請求があった日から三十日以内にするものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) the day on which the beneficiary set forth in the preceding item acquired each beneficial interest; and 例文帳に追加

四 前号の受益者が各受益権を取得した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The date on which the rehabilitation debtor is to acquire the shares set forth in the preceding item 例文帳に追加

二 再生債務者が前号の株式を取得する日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that the request set forth in the preceding paragraph is granted, the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be deemed to have been filed on the day on which the application set forth in Article 20, paragraph (1) pertaining to the request was filed. 例文帳に追加

2 前項の申出があつた場合には、当該申出に係る第二十条第一項の申請があつた日に前条第一項の申請があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In the event that the request set forth in the preceding paragraph is made, the application set forth in Article 20, paragraph (1) shall be deemed to have been filed on the day on which the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article pertaining to the request was filed. 例文帳に追加

6 前項の申出があつた場合には、当該申出に係る前条第一項の申請があつた日に第二十条第一項の申請があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Where an objection set forth in paragraph (4) is not made on the date of a creditors meeting set forth in said paragraph, it shall be deemed that the account set forth in paragraph (1) or paragraph (2) is approved. 例文帳に追加

6 第四項の債権者集会の期日において同項の異議がなかった場合には、第一項又は第二項の計算は、承認されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where there is a provision on the matters set forth in (a) of item (vii) of the preceding Article: bondholders of the Bonds set forth in (a) of that item; 例文帳に追加

一 前条第七号イに掲げる事項についての定めがある場合 同号イの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (iv) of the preceding Article: bondholders of Bonds set forth in (b) of that item; 例文帳に追加

二 前条第四号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where there is a provision on the matters set forth in (a) of item (viii) of the preceding Article: Bondholders of Bonds set forth in (a) of that item; 例文帳に追加

一 前条第八号イに掲げる事項についての定めがある場合 同号イの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A worker shall not ride on the carriers, etc., that are hung set forth in the preceding paragraph, excluding the case set forth in the proviso of the same paragraph. 例文帳に追加

2 労働者は、前項ただし書の場合を除き、同項のつり下げられている物に乗つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The amount set forth in item (i) of the preceding paragraph shall not exceed the Amount of Specified Capital on the date set forth in item (ii) of that paragraph. 例文帳に追加

3 前項第一号の額は、同項第二号の日における特定資本金の額を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The party who has participated in the proceedings set forth in the preceding paragraph without appearing on the date set forth in said paragraph shall be deemed to have appeared on that date. 例文帳に追加

4 前項の期日に出頭しないで同項の手続に関与した当事者は、その期日に出頭したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This Article "Chin-iken" (expression of opinion) set forth rules and regulations on preparing a letter of opinion in response to Emperor's inquiry, that would be enclosed in hermetically closed envelope and addressed direct to the Emperor. 例文帳に追加

陳意見(意見封事に関する規定) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(a) the day on which the consent of all partners set forth in Article 804(2) has been obtained; 例文帳に追加

イ 第八百四条第二項の総株主の同意を得た日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The number of judges on the panel set forth in the preceding paragraph shall be five. 例文帳に追加

2 前項の合議体の裁判官の員数は、これを五人とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition for the compulsory execution set forth in paragraph (1) or on the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

5 第一項の強制執行の申立て又は前項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the day on which the Specified Equity Members set forth in item (i) acquired the Specified Equity; and 例文帳に追加

三 第一号の特定社員が特定出資を取得した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where there is a provision on the matters set forth in (a) of item (ii) of paragraph (1) of the preceding Article: shareholders of shares set forth in (a) of that item; 例文帳に追加

一 前条第一項第二号イに掲げる事項についての定めがある場合 同号イの株式の株主 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (ii) of paragraph (1) of the preceding Article: bondholders of Bonds set forth in (b) of that item; 例文帳に追加

二 前条第一項第二号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where there is a provision on the matters set forth in (a) of item (viii) of paragraph (1) of the preceding Article: bondholders of Bonds set forth in (a) of that item; 例文帳に追加

一 前条第一項第八号イに掲げる事項についての定めがある場合 同号イの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in cases where there is a provision on the matters set forth in (a) of item (vii) of paragraph (1) of the preceding Article: bondholders of Bonds set forth in (a) of that item; 例文帳に追加

一 前条第一項第七号イに掲げる事項についての定めがある場合 同号イの社債の社債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The worker engaging in the work set forth in the preceding paragraph shall not hitch sling hooks on the band iron, rope or wire set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 前項の作業に従事する労働者は、同項の帯鉄、ロープ又は針金にスリングのフックをかけてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The trustee set forth in paragraph (1) shall also pay interest on the price determined by the court for the period from the date on which the period set forth in said paragraph elapsed. 例文帳に追加

8 第一項の受託者は、裁判所の決定した価格に対する同項の期間の満了の日後の利息をも支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) An appeal against a disposition of execution may be filed against a judicial decision on the petition for the compulsory execution set forth in paragraph (1) or on the petition set forth in paragraph (2). 例文帳に追加

5 第一項の強制執行の申立て又は第二項の申立てについての裁判に対しては、執行抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) the day on which the Preferred Equity Member set forth in item (i) acquired the Preferred Equity; and 例文帳に追加

三 第一号の優先出資社員が優先出資を取得した日 - 日本法令外国語訳データベースシステム

He set forth his political views on the matter in line with the decisions of the Party. 例文帳に追加

彼は党議に合わせてこの問題についての政見を発表した. - 研究社 新和英中辞典

(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (vii) of the preceding Article: holders of the Share Options set forth in (b) of that item; and 例文帳に追加

二 前条第七号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (c) of item (iv) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (c) of that item; or 例文帳に追加

三 前条第四号ハに掲げる事項についての定めがある場合 同号ハの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (viii) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (b) of that item; or 例文帳に追加

二 前条第八号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) After the service is made as set forth in the preceding paragraph, the public prosecutor shall, without delay, read aloud the document set forth in paragraph (1) on a trial date. 例文帳に追加

4 検察官は、前項の送達があつた後、遅滞なく公判期日において第一項の書面を朗読しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An inspector set forth in paragraph (2) of the preceding Article shall, when the inspector has made a report set forth in paragraph (2), deliver to the trustee and the person who filed the petition set forth in paragraph (1) of said Article a copy of the documents set forth in paragraph (2), or shall provide them with information on the matters recorded in the electromagnetic records set forth in said paragraph by the method specified by Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

4 前条第二項の検査役は、第二項の報告をしたときは、受託者及び同条第一項の申立てをした受益者に対し、第二項の書面の写しを交付し、又は同項の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (c) of item (ii) of paragraph (1) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (c) of that item; or 例文帳に追加

三 前条第一項第二号ハに掲げる事項についての定めがある場合 同号ハの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (viii) of paragraph (1) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (b) of that item; or 例文帳に追加

二 前条第一項第八号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in cases where there is a provision on the matters set forth in (b) of item (vii) of paragraph (1) of the preceding Article: holders of Share Options set forth in (b) of that item; or 例文帳に追加

二 前条第一項第七号ロに掲げる事項についての定めがある場合 同号ロの新株予約権の新株予約権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In the cases prescribed in the first sentence of paragraph (1), the pledges on the shares set forth in the first sentence of that paragraph shall be effective with respect to the monies set forth in that paragraph. 例文帳に追加

4 第一項前段に規定する場合には、同項前段の株式を目的とする質権は、同項の金銭について存在する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An immediate appeal may be filed against an order dismissing without prejudice the petition set forth in paragraph (1) and a judicial decision on the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第一項の申立てを却下した裁判及び前項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An immediate appeal may be filed against an order to dismiss without prejudice the petition set forth in paragraph (1) and a judicial decision on the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第一項の申立てを却下した決定及び前項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An immediate appeal may be filed against an order to dismiss without prejudice the petition set forth in paragraph (1) and a judicial decision on the petition set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

4 第一項の申立てを却下する決定及び前項の申立てについての裁判に対しては、即時抗告をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) The day on which said approval was given shall be deemed to be the day on which the covered business set forth in the preceding item commenced. 例文帳に追加

二 当該承認があつた日は、前号の適用事業が開始された日とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS