| 例文 |
something uselessの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 18件
something that is completely useless 例文帳に追加
価値の全くないもの - EDR日英対訳辞書
something that has become useless because of writing mistakes 例文帳に追加
書き損じて無駄になったもの - EDR日英対訳辞書
dispose of (something useless or old) 例文帳に追加
(役に立たない、古い何か)を処分する - 日本語WordNet
Something happened involving that useless teacher and one of my students...例文帳に追加
ウチのダメ教師が 私の生徒とちょっと... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
getting rid something that is regarded as useless or undesirable 例文帳に追加
不用または好ましくないとして何かを取り除くこと - 日本語WordNet
the act of making something futile and useless (as by routine) 例文帳に追加
何かを無益で役に立たないようにする行為(定期的に) - 日本語WordNet
the act of making something useless by destroying its capabilities 例文帳に追加
物を傷つけ機能を失わせて,役に立たないようにすること - EDR日英対訳辞書
It is sometimes useful that it is something useless like this例文帳に追加
あんまり でもこういう役に立たないことだと 時々役に立つんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the condition of something that is considered useless turning out to be quite useful 例文帳に追加
役にたたないと思われる物がかえって大いに役立つこと - EDR日英対訳辞書
"I see that it is by no means useless to travel, if a man wants to see something new." 例文帳に追加
「なにか珍しいものを見たいなら、旅も捨てたもんじゃないな。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
I don't like specializing in a couple of things, because then I see someone else do something I didn't specialize in, and it makes me feel useless.例文帳に追加
得意なことが少ないのはいやだ。だって、僕のできないことを誰かがやってるのを見ると、役立たずな気がするもん。 - Tatoeba例文
In "Jukkinsho" Section 7-27, the young Kiyomori was described as a person who 'thought it was a joke if someone did something quite unreasonable,' 'gently smiled to be kind to someone who did something that was not funny at all, and also never raised his voice to scorn someone as being useless even when that person had made a terrible mistake', 'let young attendants who served him during a cold winter sleep at the bottom of his clothes and let them sleep well if they overslept, by quietly getting out of the bed,' and 'respected a servant of the lowest rank as a person in front of the servant's family or acquaintances, and that servant was truly pleased as it was a great honor.' 例文帳に追加
『十訓抄』7-27には、若い頃の清盛について「人がとんでもない不都合な振る舞いをしても、冗談と思うことにした」「やったことがちっともおかしくなくても、相手への労わりとしてにこやかに笑い、とんでもない誤りをしても、役立たずと声を荒げることはない」「冬の寒い時に身辺に奉仕する幼い従者を自分の衣の裾の方に寝かせ、彼らが朝寝坊をしていたらそっと床から抜け出して存分に寝かせてやった」「最下層の召使いでも、彼の家族や知り合いの見ている前では一人前の人物として扱ったので、その者は大変な面目と感じて心から喜んだ」という逸話が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France