例文 (52件) |
tell me the truth.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
Tell me the truth. 例文帳に追加
本当のことを教えて。 - Tanaka Corpus
Tell me the truth. 例文帳に追加
僕に真相を話してくれ。 - Tanaka Corpus
I want you to tell me the truth.例文帳に追加
私はあなたに本当のことを言って欲しい。 - Tatoeba例文
To tell the truth, I have no money with me.例文帳に追加
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 - Tatoeba例文
It's a point of honor with me to tell the truth.例文帳に追加
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 - Tatoeba例文
To tell the truth, I have no money with me now.例文帳に追加
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 - Tatoeba例文
To tell the truth, I have no money with me.例文帳に追加
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。 - Tatoeba例文
I want you to tell me the truth.例文帳に追加
私には本当のことを話してもらいたい。 - Tatoeba例文
Once and for all, tell me the truth!例文帳に追加
最後のお願いだから本当のことを言って - Eゲイト英和辞典
To tell the truth, I have no money with me. 例文帳に追加
本当のことを言うと、全然お金を持ち合わせていません。 - Tanaka Corpus
It's a point of honor with me to tell the truth. 例文帳に追加
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。 - Tanaka Corpus
To tell the truth, I have no money with me now. 例文帳に追加
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。 - Tanaka Corpus
To tell the truth, I have no money with me. 例文帳に追加
実を言うと、金の持ち合わせがないんです。 - Tanaka Corpus
I want you to tell me the truth. 例文帳に追加
私はあなたに真実を話してもらいたい。 - Tanaka Corpus
It occurred to me that he might not tell the truth.例文帳に追加
彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 - Tatoeba例文
To tell the truth, that film was not very interesting to me.例文帳に追加
実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 - Tatoeba例文
I told her to tell me the truth, but she shook her head.例文帳に追加
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 - Tatoeba例文
It occurred to me that he might not tell the truth. 例文帳に追加
彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 - Tanaka Corpus
His failure to tell me the truth caused an accident. 例文帳に追加
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 - Tanaka Corpus
To tell the truth, that film was not very interesting to me. 例文帳に追加
実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。 - Tanaka Corpus
I told her to tell me the truth, but she shook her head. 例文帳に追加
私は彼女に本当のことを言うようにいったが、彼女は首を横に振った。 - Tanaka Corpus
But because I tell the truth, you don’t believe me. 例文帳に追加
しかし,わたしはあなた方に真理を告げるので,あなた方はわたしを信じない。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 8:45』
例文 (52件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |