| 意味 | 例文 |
the firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49988件
the first three letters of the versified Japanese alphabet 例文帳に追加
いろは歌の最初の3文字 - EDR日英対訳辞書
the first three days of the New Year 例文帳に追加
新年の最初の三日間 - EDR日英対訳辞書
the history of the first half of an era 例文帳に追加
ある時代の前半の歴史 - EDR日英対訳辞書
The first monitor includes a first screen heading for a first direction.例文帳に追加
前記第1モニタは、第1方向に向く第1スクリーンを含む。 - 特許庁
The first joint member includes a first valve, and a first fitting portion.例文帳に追加
第1ジョイント部材は、第1バルブと、第1嵌合部とを含む。 - 特許庁
The first stage is called "hatsuzoe" (literally, "first adding")(abbreviated as "soe"). 例文帳に追加
1回目を初添(はつぞえ略称「添」)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first dielectric layer has a first surface.例文帳に追加
第1誘電層が第1表面を有する。 - 特許庁
I met him for the first time in twenty eight years. 例文帳に追加
28年ぶりに会った - Weblio Email例文集
At first he was given the name Yosinatsu, which can also be read as Yoshika. 例文帳に追加
初名は義夏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was posthumously awarded the rank of Senior First Rank in 1880. 例文帳に追加
贈正一位(1880年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First son of Enjaku JITSUKAWA the second; 1921 - 1991. 例文帳に追加
二代目の長男、1921–1991。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the first term of a proposition 例文帳に追加
提案の最初の言葉 - 日本語WordNet
This is the first appearance of historical materials. 例文帳に追加
これが史料の初見。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His medal for merit was the First Order of Merit. 例文帳に追加
勲等は勲一等。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaisan (founder of a temple as the first chief priest) was Heisu. 例文帳に追加
開山は平崇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Naishi no suke (a court lady of the first rank): Hideko NIWATA 例文帳に追加
典侍:庭田秀子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
