| 意味 | 例文 |
the firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49988件
the day that falls three days after January first 例文帳に追加
1月1日から3日間 - EDR日英対訳辞書
the celebration of one's first birthday called 'chikara-mochi' 例文帳に追加
力餅という儀式 - EDR日英対訳辞書
the celebration of a person's eighty-first birthday 例文帳に追加
半寿という祝い - EDR日英対訳辞書
Look back on the first semester. 例文帳に追加
一学期を振り返って。 - Weblio Email例文集
First rank: Dai sojo (the highest position, upper grade)(cardinal) 例文帳に追加
1級大僧正(緋) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Daihannyae (the first of every month) 例文帳に追加
大般若会(毎月1日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first and the second semiconductor pillars penetrate the first and the second laminates along a first axis, respectively.例文帳に追加
第1、第2半導体ピラーは第1、第2積層体を第1軸に沿って貫通する。 - 特許庁
The first charge pump modifies the first current and communicates the modified first current to the current summer 16.例文帳に追加
第一電荷ポンプは第一の電流を修正し、電流加算器16に送る。 - 特許庁
The first element includes a first substrate region, first gate electrode, and first gate insulating film, and the first gate insulating film is located between the first substrate region and the first gate electrode.例文帳に追加
第1素子は第1基板領域、第1ゲート電極、及び第1ゲート絶縁膜を含み、第1ゲート絶縁膜は第1基板領域と第1ゲート電極間に位置する。 - 特許庁
Ichi Fuji, ni taka, san nasubi (The first is Mt. Fuji, the second is hawks, and the third is eggplants.) 例文帳に追加
一富士二鷹三茄子 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For more information, refer to Hatsuyume (the dream in the first night of the year). 例文帳に追加
詳しくは初夢を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The legitimate child of a subject holding the rank of Ichii (First Rank) would receive the rank of Jugoinoge 例文帳に追加
一位の嫡子→従五位下 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first one is the famous one, the printing press:例文帳に追加
最初のはご存じ印刷機です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He was the first generation of the head family of the Ikeda family in the Okayama domain. 例文帳に追加
岡山藩池田家宗家初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the first head of the head family of the Inaba family of the Masanari line. 例文帳に追加
正成系稲葉家宗家初代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is the day before sakujitu (the first day of the month) of the following month. 例文帳に追加
翌月の朔日の前日となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the three divisions of a month: the first 10-day period, the middle 10-day period, and the last 10-day period 例文帳に追加
上旬,中旬,下旬 - EDR日英対訳辞書
the first bonito of the season of the fourth month of the lunar calendar 例文帳に追加
陰暦4月頃,初めてとれる鰹 - EDR日英対訳辞書
Juichii Kanpaku (Junior First Rank, the chief adviser to the Emperor) as his official rank. 例文帳に追加
官位は従一位関白。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I saw the real thing for the first time. 例文帳に追加
私が初めて実物を見た - 京大-NICT 日英中基本文データ
Gantan nenshi sai (The first day of the New Year festival) (January 1) 例文帳に追加
元旦年始祭(1月1日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

