例文 (999件) |
the accidentの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5321件
the prevention of the accident 例文帳に追加
事故の防止 - Weblio Email例文集
prevention of the accident 例文帳に追加
事故の防止 - Weblio Email例文集
(ii) Investigated the causes of the accident例文帳に追加
② 事故原因の究明 - 経済産業省
prevention of recurrence of the accident例文帳に追加
事故の再発防止 - Weblio Email例文集
The accident originated from carelessness. 例文帳に追加
事故は不注意で起きた. - 研究社 新英和中辞典
This is how the accident happened.例文帳に追加
事故はかくして起こった。 - Tatoeba例文
lurid details of the accident 例文帳に追加
事故の恐ろしい詳細 - 日本語WordNet
bear the responsibility of an accident例文帳に追加
事故の責任をとる - Eゲイト英和辞典
1. Measures Taken Against the Nuclear Power Plant Accident例文帳に追加
①原発事故の対応 - 厚生労働省
To perform the simulation of a traffic accident by making an accident occur based on the accident factor of a real accident.例文帳に追加
実事故の事故要因に基づいて事故を発生しながら交通事故をシミュレーションできる。 - 特許庁
This is the famous "Ginbura accident" (an accident that the Crown Prince wandered about Ginza). 例文帳に追加
これが有名な『銀ブラ事件』である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reliability of the accident matter information is evaluated on the basis of accident pictures in the accident matter information.例文帳に追加
その事故案件情報中の事故画像に基づいて、前記事故案件情報の信頼度を評価する。 - 特許庁
the official announcement of the cause of the accident例文帳に追加
事故原因の公式発表 - Eゲイト英和辞典
(i) The process and progress of the investigation of the accident, etc.; 例文帳に追加
一 事故等調査の経過 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a traffic accident detection apparatus that can appropriately record an accident and cope with the accident.例文帳に追加
適切な事故の記録と事故への対応を行なうことができる交通事故検出装置を提供する。 - 特許庁
The automobile accident recorder is mounted on an automobile and records accident situation when an automobile accident occurs.例文帳に追加
自動車事故記録装置は、自動車に取付けられ、自動車事故の発生時にその状況を記録する。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |