例文 (999件) |
the fruitsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1126件
fruits of the Adriatic Sea 例文帳に追加
アドリア海の果実 - Weblio Email例文集
fruits produced in the torrid climate zone 例文帳に追加
熱帯産の果物 - EDR日英対訳辞書
The method for removing insects from plum fruits comprises soaking harvested plum fruits in water, waiting the insects coming out into the water, and pulling up the plum fruits so as to remove the insects from the plum fruits.例文帳に追加
収穫した梅の実を水中に浸し、虫が自ら水中に出てくるのを待って梅の実を引き上げる。 - 特許庁
Fruits and vegetables are good for constipation―They loosen the bowels―open the bowels. 例文帳に追加
果物や野菜は秘結の薬だ - 斎藤和英大辞典
the central portion in certain fruits, called core 例文帳に追加
芯という植物の器官 - EDR日英対訳辞書
Have vegetables and fruits in the morning.例文帳に追加
朝は野菜や果物を食べましょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Man are fruits from the northern part of Vietnam. 例文帳に追加
マンはベトナム北部の果物です。 - 浜島書店 Catch a Wave
and these are the fruits. 例文帳に追加
そしてこの停滞がその成果でした。 - John Stuart Mill『自由について』
The vegetables/fruits are packed and preserved in the bag for preserving the vegetables/fruits.例文帳に追加
この野菜・果実類保存用袋で野菜・果実類を包んで保存する。 - 特許庁
This fruits sorting tray is placed on the conveyor of a fruits sorting equipment and vegetables and fruits to be sorted are placed on the fruits sorting tray.例文帳に追加
そして、この選果皿を選果設備のコンベア上に置き、この選果皿に選果する青果物を載置するようにする。 - 特許庁
Preferably, juices of citrus fruits, tropical fruits and an apple are preferable as the juices.例文帳に追加
果汁としては、柑橘類、トロピカル系果実、リンゴ果汁が好ましい。 - 特許庁
The method for efficiently removing oil from the pericarps of the citrus fruits comprises a step of extracting oil in the pericarps of the citrus fruits by using a high-pressure fluid to remove the oil from the pericarps of the citrus fruits.例文帳に追加
柑橘類の果皮中の油分を、高圧流体によって抽出し、柑橘類の果皮から除去することを特徴とする。 - 特許庁
The method for producing dry fruits and vegetables comprises irradiating fruits and vegetables each having a high water content at 60-80°C far with infrared rays in the presence of graphite silica to dry the fruits and vegetables.例文帳に追加
高い含水率を有する青果物を黒鉛けい石の存在下、温度60℃〜80℃で遠赤外線を照射して乾燥する。 - 特許庁
The substance obtained from the citrus fruits is preferably one or more kinds selected from the citrus fruits, carpel wall of the citrus fruits, pericarp of the citrus fruits and processed materials thereof and more preferably dried powder of the carpel wall of the citrus fruits and/or pressed juice residues of the citrus fruits.例文帳に追加
前記柑橘類から得られる物質が、柑橘類の果実、柑橘類のじょうのう膜、柑橘類の果皮及びこれらの加工物から選ばれる1種以上であることが好ましく、柑橘類のじょうのう膜及び/又は柑橘類の果実の搾汁残渣の乾燥粉末であることがより好ましい。 - 特許庁
This method for preventing oxidation of seeds and fruits comprises coating the surface of seeds and fruits with shellac membrane to reduce contact of seeds and fruits with air.例文帳に追加
種実類の表面をシェラック皮膜で被覆して、種実類と空気との接触を低減する。 - 特許庁
In the selling part 50, number of sold fruits and vegetables A, well sold fruits and vegetables, and inventory are calculated, and insufficient fruits and vegetables A are supplied.例文帳に追加
販売部50に於て果菜物Aの販売数や売れ筋、在庫数を算出し、不足分の果菜物Aを補給する。 - 特許庁
To provide a method for producing dry fruits and vegetables by which dry fruits and vegetables are obtained without spoiling colors, nature and quality, flavor and nutrients; and to provide dry powder of the dry fruits and vegetables.例文帳に追加
高含水率青果物の色、性質、風味、栄養分の損失を起こさないで、乾燥物を得る方法及びその粉末を提供する。 - 特許庁
There is no restriction on the kind of citrus fruits, but, for the parts of the citrous fruits, seeds containing a large amount of limonoid are desirable.例文帳に追加
かんきつ類の種類は問わないが、部位はリモノイドが多量に含まれている種子が望ましい。 - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |