| 意味 | 例文 |
translate into Japaneseの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
translate an English sentence into Japanese 例文帳に追加
英文を日本語に翻訳する. - 研究社 新英和中辞典
Translate the following sentences into Japanese. 例文帳に追加
次の文を日本語に訳しなさい。 - Tanaka Corpus
Translate the following sentences into Japanese.例文帳に追加
次の文を日本語に訳しなさい。 - Tatoeba例文
Translate [Turn] the following Japanese into English. 例文帳に追加
次の日本語を英語に訳しなさい. - 研究社 新和英中辞典
I will translate those questions into Japanese and send them. 例文帳に追加
私はその質問を日本語に翻訳して送ります。 - Weblio Email例文集
Would someone translate his question into Japanese? 例文帳に追加
誰か彼のその質問を日本語に訳していただけますか。 - Weblio Email例文集
Japanese cooking terms are difficult to translate into English. 例文帳に追加
日本料理の用語は英語に翻訳するのが難しい. - 研究社 新和英中辞典
Please translate this letter from Japanese into English. 例文帳に追加
あなたはこの手紙を日本語から英語に訳してください。 - Weblio Email例文集
“Could you translate this message into Japanese?"“Consider it done."例文帳に追加
「この伝言を日本語に訳してくれませんか」「いいですよ」 - Eゲイト英和辞典
I want to have someone translate my Japanese into English, please. 例文帳に追加
どうか誰かに私の日本語を英文に訳して頂きたい。 - Weblio Email例文集
Can you translate that report into either English or Japanese? 例文帳に追加
あなたはそのレポートを英語か日本語に訳してもらえませんか。 - Weblio Email例文集
May I translate it into Japanese for the students? 例文帳に追加
児童生徒のためにそれを日本語に訳してやってもいいですか。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
I am very happy that you translate into Japanese.例文帳に追加
私はあなたが日本語に翻訳してくれたことが大変嬉しいです。 - Weblio Email例文集
I'm curious as to what extent you are able to translate Japanese into English.例文帳に追加
私はあなたが日本語をどの程度英訳できるのか興味がある。 - Weblio Email例文集
In 1726, he was ordered to convert into the Japanese-style reading and translate "Rekisanzensho," and in 1733, when he was 72 years old, he completed the task, but he died in the same year. 例文帳に追加
享保11年(1726年)『暦算全書』の訓訳を命じられ、同18年(1733年)、72歳の時に完成したが、この歳に没している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To generate such a sentence in a first natural language (Japanese) as being easy to translate into a second natural language (English), by appropriately complementing a term omitted in the first natural language (Japanese).例文帳に追加
第1自然言語(日本語)の文章の中で省略されている用語を適切に補完して、第2自然言語(英語)に翻訳しやすいような第1自然言語(日本語)の文章を作成する。 - 特許庁
To provide a device and method for translation into Japanese and the recording medium which can translate definite articles in a document into Japanese by making use of existent technology of machine translation for a language having articles and bringing the context into consideration by using dictionary data.例文帳に追加
冠詞を有する言語を既存の機械翻訳の技術を利用し、かつ、辞書データを用いて文脈を加味して、文章中の定冠詞を日本語へ翻訳することができる和訳装置及ぶ和訳方法並びに記録媒体を提供することである。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| ©Aichi Prefectural Education Center |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
