voyageを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 317件
He started his voyage around the world in his sailboat. 例文帳に追加
彼はヨットで世界をまわる航海を始めた。 - Tanaka Corpus
Life is often compared to a voyage. 例文帳に追加
人生はしばしば航海に例えられる。 - Tanaka Corpus
You often hear people compare life to voyage, don't you? 例文帳に追加
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 - Tanaka Corpus
I enjoyed the voyage across the Pacific. 例文帳に追加
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。 - Tanaka Corpus
My health is not equal to the voyage. 例文帳に追加
私の健康では航海に耐えられない。 - Tanaka Corpus
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. 例文帳に追加
宇宙船による月旅行はもはや夢ではない。 - Tanaka Corpus
As you know, life is compared with a voyage. 例文帳に追加
ご存じのように人生は航海にたとえられる。 - Tanaka Corpus
The voyage from England to India used to take 6 months. 例文帳に追加
イギリスからインドへの航海は以前は6ヶ月かかった。 - Tanaka Corpus
The logbook, "Kosai Nissaku" (A Diary of the Voyage to the West) remains today. 例文帳に追加
その旅行記として『航西日策』が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They are worshipped as goddesses of the sea and sea voyage. 例文帳に追加
海の神・航海の神として信仰されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"I'm planning my next voyage for 2005," said Horie. 例文帳に追加
「次の航海は2005年を考えている。」と堀江さんは言った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Chronicles of Narnia: The Voyage of the Dawn Treader 例文帳に追加
ナルニア国物語/第3章:アスラン王と魔法の島 - 浜島書店 Catch a Wave
Icebreaker Shirase Departs on Difficult Voyage 例文帳に追加
砕(さい)氷(ひょう)艦(かん)「しらせ」が困難な航海に出航 - 浜島書店 Catch a Wave
NAVIGATION PROGRAM FOR VOYAGE AND DEVICE THEREOF例文帳に追加
航海用ナビゲーションプログラムおよび装置 - 特許庁
in order to get Aouda comfortably settled for the voyage. 例文帳に追加
もちろん、アウダに快適な船旅をさせるためである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Showing What Happened onthe Voyage from Singaporeto Hong Kong 例文帳に追加
シンガポールからホンコンまでの航海で起こったこと - JULES VERNE『80日間世界一周』
making the necessary purchases for the long voyage before them. 例文帳に追加
これからの長い航海に必要な品々を買っていたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
I, for my part, had never made a voyage that started under better auspices. 例文帳に追加
あれより良い状況で始まった旅行はなかったよ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
A friend, Lady Gerland, was chaperoning her on the voyage. 例文帳に追加
ジェラード嬢という友だちが彼女に付き添っていたよ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
the Subterranean Voyage of Nicholas Klimm by Holberg ; 例文帳に追加
ホルベルヒの『ニコラス・クリムの地下の旅』、 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
Such was his first voyage to the Gardens, 例文帳に追加
それが、ピーターの公園への最初の航海でした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
I am not going to relate that voyage in detail. 例文帳に追加
その航海については、逐一説明しようとは思わない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
His first voyage in 836 was a failure and a second attempted voyage the following year was also unsuccessful. 例文帳に追加
836年(承和(日本)2年)、1回目の渡航失敗、翌837年(承和3年)、2回目の渡航を試みたが失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MARINE NAVIGATION SUPPORT METHOD, VOYAGE INFORMATION SUPERPOSED REFLECTOR, VOYAGE INFORMATION RECEIVER, VESSEL INFORMATION TRANSMITTER AND VESSEL INFORMATION RECEIVER例文帳に追加
航行支援方法、航海情報重畳反射装置、航海情報受信装置、船舶情報送信装置、船舶情報受信装置 - 特許庁
We had a long, long voyage 《across the Pacific》, seeing no boats or islands whatever. 例文帳に追加
船も見えず島影も見えぬ長い長い航海が続いた. - 研究社 新和英中辞典
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.例文帳に追加
長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。 - Tatoeba例文
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.例文帳に追加
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。 - Tatoeba例文
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.例文帳に追加
タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。 - Tatoeba例文
in 1912 the ocean liner Titanic sank on its maiden voyage 例文帳に追加
1912年、遠洋定期船タイタニックは、その処女航海で沈んだ - 日本語WordNet
the first sighting of land from the sea after a voyage (or flight over water) 例文帳に追加
航海(または海を越えた飛行)後、初めて海から陸地を認めること - 日本語WordNet
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |