well overの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 794件
He was well over fifty [well into his fifties, well on in his fifties]. 例文帳に追加
彼は 50 歳をかなり超していた. - 研究社 新英和中辞典
The sum total is well over ten million yen. 例文帳に追加
合計は1000万円をゆうに超えている。 - Weblio Email例文集
Alright, well I am going to stay over there on May 5th.例文帳に追加
それでは私はそちらに5月5日に宿泊します。 - Weblio Email例文集
Well, nothing over 20,000 yen. Is that too little?例文帳に追加
20,000円ぐらいまでで。その予算では少なすぎますか。 - Weblio英語基本例文集
Unemployment was well over the one million mark. 例文帳に追加
失業者は 100 万人の段階を優に超えていた. - 研究社 新英和中辞典
The sum total is well over ten million yen. 例文帳に追加
総額は 1 千万円をはるかに上回っている. - 研究社 新和英中辞典
The best way to recover from [get over] one's fatigue is to sleep well. 例文帳に追加
疲労回復にはよく眠るのが一番だ. - 研究社 新和英中辞典
A motor-car very nearly ran over me―well nigh ran over me―came near running over me―went near to run over me―just missed running over me. 例文帳に追加
すんでの事に自動車にひかれるところであった - 斎藤和英大辞典
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.例文帳に追加
だってお隣さんだし。ちょくちょくお邪魔するから。 - Tatoeba例文
The man is well-known all over the village.例文帳に追加
その人は村中に名を知られている。 - Tatoeba例文
When all is said and done, the speech went over pretty well.例文帳に追加
とどのつまりはスピーチはかなりうまく行ったんだ - Eゲイト英和辞典
Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time. 例文帳に追加
だってお隣さんだし、ちょくちょくお邪魔するから。 - Tanaka Corpus
The man is well-known all over the village. 例文帳に追加
その人は村中に名を知られている。 - Tanaka Corpus
Drag the character before point forward over the character at point, moving point forward as well. 例文帳に追加
同時にポイントも前に進みます。 - JM
It is well-known as love over his crown. 例文帳に追加
王冠を捨てた恋として有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People aged eighty or over as well as disabled people were immune from confiscation. 例文帳に追加
年80以上と篤疾は没官を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |