| 例文 |
would sendの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 237件
I would send ambulances.例文帳に追加
俺なら 救急車を手配する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The purchaser would send the administrative officer例文帳に追加
買い手は管理者である幹事に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would like to send this by register registered mail. 例文帳に追加
これを書留でお願いします。 - Tanaka Corpus
Would you send up three more bottles of bourbon and two scotch.例文帳に追加
バーボン3本と... スコッチ2本頼む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would it be alright to send you direct mail? 例文帳に追加
ダイレクトメールを送っていいですか。 - Weblio Email例文集
Would you keep silent and send in your younger sister?例文帳に追加
黙って 妹を差し出せますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We would like you to send a replacement promptly.例文帳に追加
代わりの品をすぐに送ってください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
I would like to send it to the same person as last time would you do it?例文帳に追加
同じ人に贈りたいんです やってくれますよね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I would send out my books. I would send out hundreds of postcards例文帳に追加
本を送ったり 編集者や美術監督者に 何百枚も絵葉書を送りました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This device would automatically send the intended person例文帳に追加
このタイプライターは意図された人に自動で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would you please send the remaining five units right away? 例文帳に追加
残りの5個を至急お送りください。 - Tanaka Corpus
Would you please send the remaining five units right away?例文帳に追加
残りの5個を至急お送りください。 - Tatoeba例文
I would appreciate if you would send that right away. 例文帳に追加
あなたがそれをすぐに送っていただけたら、私は嬉しいです。 - Weblio Email例文集
What would she take the trouble to send at a time like that?例文帳に追加
あんなときに わざわざ 何を送るんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He would send her a christmas card and some money every year.例文帳に追加
毎年クリスマスカードと お金を贈っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would be confident that they could then send the product to me例文帳に追加
安心して商品を私に送ります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Ivy Day in the Committee Room” 邦題:『アイビーデイの委員会室』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)