| 印欧語根 | ||
|---|---|---|
| en | 中に、中への意。内側、内部、「…の間で」を表すこともある。重要な派生語は、and,接頭辞en-(enableなど)、接頭辞in-(increaseなど)、接頭辞inter-(interceptなど)、接頭辞intro-(introduceなど)などの単語。 | |
| 語幹 | ||
|---|---|---|
| clude | (close)閉じることを表すラテン語claudereから。 | |
| 接頭辞 | ||
|---|---|---|
| in- | (il-,im-,ir-)1.…の中に | |
| 接尾辞 | ||
|---|---|---|
| -ion | ラテン語形動詞語幹に付いて動作・状態・結果などを表す名詞語尾 | |
![]()
出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2025/10/02 10:15 UTC 版)
Borrowed from Latin inclusio, inclusionis, from the verb Latin inclūdō (“to shut in, enclose, insert”), from in- (“in”) + claudō (“to shut”), ultimately from Proto-Indo-European *kleh₂u- (“key, hook, nail”). By surface analysis, include + -sion. Doublet of enclosure.
inclusion (countable and uncountable, plural inclusions)
![]()
含むもの
subjectification
to give one directions―give one instructions
to give one directions
名詞の変化形:
|