Wiktionary英語版

出典:Wiktionary

pedico

出典:『Wiktionary』 (2026/01/15 18:28 UTC )


別の表記

  • paedīcō

発音

語源 1

Widely considered to derive from Ancient Greek παιδῐκός (paidĭkós, belonging to a (beloved) child), which could be used as a noun with the sense "darling" or "favourite", often in the neuter plural form παιδικά (paidiká) (compare Latin dēliciae). Some notable sources that advocate for this etymology are Gerardus Vossius (Etymologicum Linguae Latinae, published 1662), and Ernout and Meillet (who account for the long ī by appealing to analogy with pudīcus (chaste, pure, undefiled) as an antonym, comparing pudīcō "dishonor, violate"). An alternative, less commonly accepted etymology (advocated for example by Bücheler 1858) derives the word instead from the same base as dex (anus) and pēdō (to fart). Keller 1891 suggests the word was in fact originally from παιδικά (paidiká), but came to have the form pēdīcō in ancient times by folk etymological association with pēdō.

動詞

pēdīcō (present infinitive pēdīcāre, perfect active pēdīcāvī, supine pēdīcātum); first conjugation

  1. (transitive, vulgar) to sodomize, assfuck, buttfuck, bugger (to engage in anal sex, taking the penetrating role)
使用する際の注意点

Based on the hypothesized derivation from Greek παῖς (paîs), the spelling paedico with the digraph ae came to be preferred in Renaissance-era critical editions of Latin texts. More recent critical editions largely opt for the spelling with ped-. The manuscripts of Martial's poems always or nearly always use the spelling ped-, but this is not reliable evidence of the poet's original usage, given their frequent spelling of etymological "ae" as "e" (e.g. this is commonly seen in the word paedagogus). The spelling with ped- is however also attested epigraphically in Pompeiian graffiti, and is supported by a couple of passages in the Priapeia that allude to the pronunciation and spelling of the word.

The difference in denotation between the three basic obscene Latin verbs for taking an 'active' insertive role in sexual penetration, futuō (to penetrate vaginally), pēdīcō (to penetrate anally, sodomize), and irrumō (to penetrate orally, facefuck), depended on the orifice being penetrated rather than the gender of the one being penetrated. Thus, despite the hypothesis of an etymological link with παιδεραστία (paiderastía, pederasty), and potential connotational associations with a male object, this verb does not exclusively refer to homosexual activity: it could also be used of a man engaging in anal sex with a woman.

Pēdīcō can be used transitively with the penetrated party as its direct object, or intransitively with an implied object. As a rule, it cannot take the penetrated party as its subject when used in the active voice: 'to be anally penetrated' is expressed instead by the passive forms of this verb, or by the distinct verb veō. Taylor 1997:356 suggests that Martial 3.98 and 11.88 show the development of a broader sense where the active forms of the verb, used intransitively, could encompass either role in homosexual anal sex. However, there are other possible interpretations of the cited verses.

Conjugation
派生語
  • pēdīcātiō
  • pēdīcātor

語源 2

From pēdīcō (sodomize) +‎ .

名詞

pēdīcō m (genitive pēdīcōnis); third declension

  1. sodomiser, buggerer, buttfucker, assfucker
語形変化

Third-declension noun.

singular plural
nominative pēdīcō pēdīcōnēs
genitive pēdīcōnis pēdīcōnum
dative pēdīcōnī pēdīcōnibus
accusative pēdīcōnem pēdīcōnēs
ablative pēdīcōne pēdīcōnibus
vocative pēdīcō pēdīcōnēs

Notes

  1. ^ Priapea 67 ("Penelopes primam Didonis prima sequatur / et primam Cadmi syllaba prima Remi, / quodque fit ex illis, tu mi deprensus in horto, / fur, dabis: hac poena culpa luenda tua est" says that the first syllables of the mentioned names, pe-di-ca-re, form the name of an orchard-thief's threatened punishment. Priapea 7 ("Cum loquor, una mihi peccatur littera; nam T / P dico semper blaesaque lingua mihi est") implies that the pronunciation of "pedico" differed from "te dico" only by starting with pē instead of tē; however, other editors here read "...nam prae / paedico semper...", seeing the pronunciation error as consisting of the omission of the letter R rather than the replacement of the letter T with P.

参照

  1. ^ Loch, Marcin. 2019. "PEDICARE. Studium lingwistyczno-kulturowe z zakresu seksualności starożytnych Rzymian", page 134
  2. ^ Ernout, Alfred; Meillet, Antoine (1985), “paedīcō”, in Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots (in French), 4th edition, with additions and corrections of Jacques André, Paris: Klincksieck, published 2001, page 474
  3. ^ Bücheler, F. (1858), “pedicare”, in Rheinisches Museum für Philologie, volume 13, pages 153-155
  4. ^ Keller, Otto (1891), Lateinische Volksetymologie und Verwandtes, pages 76-77
  5. ^ Loch, Marcin. 2019. pages 18-19
  6. ^ Lindsay, W. M. (1904), “The Orthography of Martial's Epigrams”, in The Journal of Philology, volume 29, page 45
  7. ^ Williams, Craig A. (2010), Roman Homosexuality, 2nd edition, JHU Press, ISBN, pages 185-186
  8. ^ Rabun Taylor (1997), “Two Pathic Subcultures in Ancient Rome”, in Journal of the History of Sexuality, volume 7, number 3, page 356

Further reading

調べた例文を記録して、効率よく覚えましょう
Weblio会員無料で登録できます
履歴機能 過去に調べた単語を確認できる
語彙力診断 診断回数が4回に増加
マイ単語帳 便利な学習機能付き
マイ例文帳 文章で意味を理解できる

pedicoのページの著作権