出典:Wiktionary
出典:『Wiktionary』 (2026/01/15 18:28 UTC 版)
Widely considered to derive from Ancient Greek παιδῐκός (paidĭkós, “belonging to a (beloved) child”), which could be used as a noun with the sense "darling" or "favourite", often in the neuter plural form παιδικά (paidiká) (compare Latin dēliciae). Some notable sources that advocate for this etymology are Gerardus Vossius (Etymologicum Linguae Latinae, published 1662), and Ernout and Meillet (who account for the long ī by appealing to analogy with pudīcus (“chaste, pure, undefiled”) as an antonym, comparing dēpudīcō "dishonor, violate"). An alternative, less commonly accepted etymology (advocated for example by Bücheler 1858) derives the word instead from the same base as pōdex (“anus”) and pēdō (“to fart”). Keller 1891 suggests the word was in fact originally from παιδικά (paidiká), but came to have the form pēdīcō in ancient times by folk etymological association with pēdō.
pēdīcō (present infinitive pēdīcāre, perfect active pēdīcāvī, supine pēdīcātum); first conjugation
Based on the hypothesized derivation from Greek παῖς (paîs), the spelling paedico with the digraph ae came to be preferred in Renaissance-era critical editions of Latin texts. More recent critical editions largely opt for the spelling with ped-. The manuscripts of Martial's poems always or nearly always use the spelling ped-, but this is not reliable evidence of the poet's original usage, given their frequent spelling of etymological "ae" as "e" (e.g. this is commonly seen in the word paedagogus). The spelling with ped- is however also attested epigraphically in Pompeiian graffiti, and is supported by a couple of passages in the Priapeia that allude to the pronunciation and spelling of the word.
The difference in denotation between the three basic obscene Latin verbs for taking an 'active' insertive role in sexual penetration, futuō (“to penetrate vaginally”), pēdīcō (“to penetrate anally, sodomize”), and irrumō (“to penetrate orally, facefuck”), depended on the orifice being penetrated rather than the gender of the one being penetrated. Thus, despite the hypothesis of an etymological link with παιδεραστία (paiderastía, “pederasty”), and potential connotational associations with a male object, this verb does not exclusively refer to homosexual activity: it could also be used of a man engaging in anal sex with a woman.
Pēdīcō can be used transitively with the penetrated party as its direct object, or intransitively with an implied object. As a rule, it cannot take the penetrated party as its subject when used in the active voice: 'to be anally penetrated' is expressed instead by the passive forms of this verb, or by the distinct verb cēveō. Taylor 1997:356 suggests that Martial 3.98 and 11.88 show the development of a broader sense where the active forms of the verb, used intransitively, could encompass either role in homosexual anal sex. However, there are other possible interpretations of the cited verses.
From pēdīcō (“sodomize”) + -ō.
pēdīcō m (genitive pēdīcōnis); third declension
Third-declension noun.