意味 | 例文 (32件) |
征女の英語
追加できません
(登録数上限)
「征女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
また3月11日に東征軍へ使者として老女を遣わしている。例文帳に追加
Furthermore, on March 11th, Tenshoin sent her senior lady-in-waiting as her envoy to the 'expeditionary force in the east.'発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魔法の鏡の力を使い,彼女は周囲の王国を征服していく。例文帳に追加
With the power of the Magic Mirror, she conquers the surrounding kingdoms. - 浜島書店 Catch a Wave
母は鎌倉幕府征夷大将軍宗尊親王王女揄子女王。例文帳に追加
Her mother was Princess Rinshi, the prince of Imperial Prince Munetaka who was seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は魂から彼女に叫び、彼女のからだを彼ので押しつぶし、彼女を征服したくてたまらなかった。例文帳に追加
He longed to cry to her from his soul, to crush her body against his, to overmaster her.発音を聞く - James Joyce『死者たち』
日本武尊が熊襲征伐において女装を行い、神功皇后が三韓征伐の際に男装を行ったという説話も彼らが巫として神を憑依させた事の象徴であったという。例文帳に追加
When YAMATO Takeru no Mikoto conquered Kumaso (a tribe living in the ancient Kyushu district), he dressed himself as a woman, and when Empress Jingu conquered sankan (three countries in old Korea), she dressed herself as a man, that symbolized the moment when they are possessed by god.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北政所は秀吉が朝鮮に遠征した際、捕虜として連れてこられた李氏朝鮮の男性を、雄利の息女の召使いにと遣わした。例文帳に追加
Kita no Mandokoro had a Yi Dynasty Korean man who was captured as a prisoner of war during Hideyoshi TOYOTOMI's military campaign on the Korean Peninsula serve as Katsutoshi's daughter's servant.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胤義の妻は二代征夷大将軍源頼家の愛妾で男子を生んだ女性であり、頼家の死後に胤義の妻となっていた。例文帳に追加
The woman, once a favorite concubine of the second shogun MINAMOTO no Yoriie bearing his son, became Taneyoshi's wife after the death of Yoriie.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「征女」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 32件
また、彼女の所生ではないものの、征夷大将軍足利義晴正室となった慶寿院の後見的立場にあった。例文帳に追加
Although not her birth child, she served as a guardian of Keijuin, who was the lawful wife of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Yoshiharu ASHIKAGA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方で、征夷大将軍徳川秀忠の長女千姫(元豊臣秀頼室)を通じ、幕府に召抱えを工作していたようである。例文帳に追加
On the other hand, he seemed to have schemed to be employed as mercenary by the bakufu through Senhime (former wife of Hideyori TOYOTOMI), who was the first daughter of Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") Hidetada TOKUGAWA.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌橋(うたはし、生没年不詳)は江戸時代後期~幕末の女性で13代征夷大将軍・徳川家定の乳母。例文帳に追加
Utahashi (dates of birth and death unknown), a woman from the late Edo period to the late shogunate period, was the wet nurse of Iesada TOKUGAWA, the 13th seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子女は、持明院基征、河鰭基秀(河鰭公虎のちの西洞院時慶養子)、富小路頼直(富小路秀直養子)、持明院基定室。例文帳に追加
Among his children were Motoyuki JIMYOIN, Motohide KAWABATA (Kimitora KAWABATA) who was adopted by Tokiyoshi NISHINOTOIN, Yorinao TOMIKOJI who was adopted by Hidenao TOMIKOJI, and a daughter who became the wife of Motosada JIMYOIN.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛文3年(1663年)には「女中衣類直段之定」が定められ、当時の明正上皇(女帝、銀500貫目)や御台所(征夷大将軍正室、銀400目)の衣装代にまで制約をかける徹底的なものであった。例文帳に追加
In 1663, uncompromising 'Jochu Irui Nedan no Jo' (女中衣類直段之定) was announced, restricting even the clothing costs of the retired Emperor Meisho (an empress regnant, silver 500 Kan) and midaidokoro (the lawful wife of seii taishogun [literally, "great general who subdues the barbarians"], 400 kan of silver).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
王子女に伏見宮貞建親王、増子女王(第9代江戸幕府征夷大将軍徳川家重室)、道承入道親王、尊祐法親王など。例文帳に追加
He had several children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadatake, Princess Masuko who was a wife of Ieshige TOKUGAWA, the ninth Seii Taishogun (literally, "great General who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by Shogun), the priestly Imperial Prince Dosho and Cloistered Imperial Prince Sonyu.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸幕府の下では、征夷大将軍の嫡孫、徳川御三家、御三卿、将軍の息女を正室とした加賀藩の藩主などが叙せられた。例文帳に追加
Under the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the inheriting grandson of the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family), the gosankyo (three Tokugawa clan families who separated from the clan), and the lord of Kaga Domain who wedded the daughter of the Shogun were granted the rank.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
理子女王(まさこじょおう、元禄4年8月18日(旧暦)(1691年9月10日)-宝永7年6月4日(旧暦)(1710年6月30日))は、紀州藩第5代藩主徳川吉宗(後の第8代征夷大将軍)の正室。例文帳に追加
The Princess Masako (September 10, 1691 - June 30, 1710) was the lawful wife of Yoshimune TOKUGAWA, the fifth lord of the Kishu Domain (later the eighth seii taishogun [literally, "great general who subdues the barbarians"]).発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (32件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
-
1believe
-
2vapid
-
3iris
-
4sphery
-
5while
-
6rendezvous
-
7appreciate
-
8test
-
9consider
-
10provide
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |