小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

日本文解析の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 Japanese sentence analysis


JST科学技術用語日英対訳辞書での「日本文解析」の英訳

日本文解析


「日本文解析」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

日本解析装置および日本解析方法例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR ANALYZING JAPANESE SENTENCE - 特許庁

また、日本解析部127は、この例について、未知語処理による日本解析を行う。例文帳に追加

The Japanese analyzing part 127 performs Japanese analysis of the illustrative sentence by unknown word processing. - 特許庁

日本語処理部2は、書入力部1が入力した書データの係り受け解析を行う。例文帳に追加

A Japanese language processing part 2 performs modification analysis of document data input by a document input part 1. - 特許庁

未登録単語を含む字列から、正確に未登録単語を形成する字列のみを検出し、この検出した字列の単語を未登録単語として登録する日本解析装置および日本解析方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and a method for analyzing a Japanese sentence which exactly detect only a character string forming an unregistered word from a character string including the unregistered word and registers a word of the detected character string as the unregistered word. - 特許庁

ゼロ代名詞を含む日本における述語項構造を正確に解析可能とすること。例文帳に追加

To accurately analyze a predicate argument structure in a Japanese sentence including a zero pronoun. - 特許庁

使役と受身で結合価が変更する動詞を含んだ日本を、コストを増大させることなく正確に統語意味解析する。例文帳に追加

To accurately analyze the syntactic meaning of a Japanese sentence including a verb whose connection value changes with whether the sentence is causative or passive without increasing cost. - 特許庁

例文

単語判定部4は、テキスト解析部1で日本語テキストから読み出された英字列の単語/非単語を、字列辞書7を引いて判定する。例文帳に追加

A word discrimination part 4 discriminates a word/non-word of an English character string read from a Japanese text sentence by referring to a character string dictionary. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「日本文解析」の英訳

日本文解析


「日本文解析」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 23



例文

また、書データ記憶部10に記憶された書は、日本解析部40で解析され、残量計算部70で書全体の中で現在までに音声生成部50で生成された部分の残りの量がどの位あるかが計算される。例文帳に追加

The document stored in the section 10 is analyzed in the section 40 and a residual amount computing section 70 computes the amount of the residual of the portion generated so far by the section 50 among the entire document. - 特許庁

日本の形態素解析を行い(S1)、名詞句、動詞句をまとめ(S2)、最初の動詞句までを切り出して(S4)、その切り出した部分の構解析を行う(S5)。例文帳に追加

A morphological analysis of a Japanese sentence is performed (S1), noun phrases and verb phrases are put together (S2), a part up to the first verb phrase is segmented (S4), and the segmented part is subjected to a syntax analysis (S5). - 特許庁

コンピュータにより、入力された日本字列を辞書を参照しつつ形態素解析して節に分かち書きし、該結果に基づいて前記辞書に存在しない未知語を、前記日本字列から抽出する。例文帳に追加

By using a computer, a morphological analysis of inputted Japanese character strings is carried out while referring to a dictionary to write it with spaces in clauses; an unknown word not present in the dictionary is extracted from the Japanese character string based on the result. - 特許庁

日本語形態素解析や辞書を用いなくても、引用や多用される複合語などの長い字列に基づいて書間の関連づけを行うことができる。例文帳に追加

To associate documents based on a long character string such as a quotation or a compound word in heavy usage even without using any Japanese morphological analysis or dictionary. - 特許庁

法解釈手段12は、形態素解析手段10において得られた単語および品詞情報に基づいて、日本法規則にしたがって、当該における連体を検出することで、当該の主および階層構造を有する従を検出する。例文帳に追加

On the basis of a word and part-of-speech information obtained by a morpheme analyzing means 10, a grammar interpreting means 12 detects the participial sentence of the sentence according to the Japanese grammatical rule to detect the principal sentence of the sentence and a subordinate sentence having a hierarchical structure. - 特許庁

そして、解析手段40は、形態素解析によって得られた第1の情報と専用辞書に記録されている第2の情報とを比較し、ユーザ端末10から入力された日本語による章に対して付与可能な修飾要素を検出し、検出された付与可能な修飾要素に基づいて、日本語による章の中で省略されている用語を補完する。例文帳に追加

The analysis means 40 then compares first information obtained from the morphological analysis with second information recorded in the dedicated dictionary, detects the modifier which can be added to the Japanese sentence input from the user terminal 10, and complements the term omitted in the Japanese sentence, based on the detected modifier which can be added. - 特許庁

データ登録システム10のコード変換処理部11は、日本字コードの変換を行い、キーワード抽出部12は、HTML書を形態素解析してすべての名詞をキーワードとして抽出する。例文帳に追加

A code conversion processing part 11 in a data registration system 10 converts a Japanese character code and a keyword extraction part 12 extracts all nouns as keywords by analyzing the morpheme of an HTML document. - 特許庁

例文

現代日本における「係り結び」に関する研究の基礎データとなり、構解析プログラムなどの応用分野にも適用することができる呼応ペアデータベースを自動生成できるようにする。例文帳に追加

To automatically generate a concord pair database which can become basic data for research on "concord" in modern Japanese sentences, and can also be applied to application areas, such as syntactic parsing program. - 特許庁

>>例文の一覧を見る

「日本文解析」の英訳に関連した単語・英語表現
1
Japanese sentence analysis 英和専門語辞典


日本文解析のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS