小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 瑞可の英語・英訳 

瑞可の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「瑞可」の英訳

瑞可

読み方意味・英語表記
みずか

女性名) Mizuka

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「瑞可」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

1428年(正長元年)泉寺の日峰宗舜から印を受けた。例文帳に追加

In 1428, Soshun NIPPO of the Zuisen-ji Temple approved him to attain spiritual enlightenment.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔頭のうち常時拝観能なのは龍源院、峰院、大仙院、高桐院の4か院。例文帳に追加

Among the sub-temples, those that are generally open to the public are Ryogen-in Temple, Zuiho-in Temple, Daisen-in Temple and Koto-in Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、優れたローズ様のナチュラル感、々しさ、芳醇さを有するフレグランス組成物を提供することを能とする。例文帳に追加

The method allows to provide a fragrance composition that feels excellently natural, fresh and mellow like a rose. - 特許庁

已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者以爲浮寶檜以爲宮之材柀以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生例文帳に追加

He designated the purpose of each tree, saying, 'Cedar and camphor trees, these two types of trees are good for making ships. Japanese cypress trees are good for building shrines. Podocarpus trees are suitable for making coffins for people in this world. Let us sow a good many tree seeds.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、大部分の塔頭で一般参詣を認めておらず、常時拝観能な塔頭は龍源院、峰院、大仙院、高桐院の4ヶ院である(2007年現在)。例文帳に追加

Currently, the majority of the sub-temples do not allow general worship and those which are open to visitors are Ryogen-in Temple, Zuiho-in Temple, Daisen-in Temple and Koto-in Temple (as of 2007).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このオレンジ色の星が、ライチョウなど羽色が橙色系の胸をもつ鳥とともに、「朱雀」という鳥のイメージの成立に、何らかの形で関与している能性もある。例文帳に追加

This orange colored star, in addition to creating an image of the Ptarmigan or any other birds whose feathers are orange around the breast, may also have possibly influenced the establishment of the image of this auspicious bird 'Suzaku.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ハードキャンディのセンター部の水分値を高めつつ水分活性を制御することで、品質維持及び長期流通が能で、従来にない々しさ又はフレッシュ感を伴ったハードキャンディを提供すること。例文帳に追加

To provide a hard candy which can keep quality and circulate for a long period with new youth feeling or fresh feeling by controlling the water activity while increasing a moisture value of a center part of the hard candy. - 特許庁

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「瑞可」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9



例文

これにより、湿度管理が難しいとされていた植物についても、花弁や葉の表面状態を々しいまま長期間維持することが能となり、光源による光照射の光合成促進効果に加えて、さらに植物観賞期間を延ばすことが能となる。例文帳に追加

Therefore, the state of surfaces of pedals and leaves can be maintained in a fresh state for a long time even for plants for which humidity control has been difficult and the period of time for appreciation of the plant can be extended in addition to light synthesis-promoting effect by light irradiation from the light source. - 特許庁

例文

一書曰素戔嗚尊曰韓郷之嶋是有金銀若使吾兒所御之國不有浮寶者未是佳也乃拔鬚髯散之即成杉又拔散胸毛是成檜尻毛是成柀眉毛是成櫲樟已而定其當用乃稱之曰杉及櫲樟此兩樹者以爲浮寶檜以爲宮之材柀以爲顯見蒼生奥津棄戸將臥之具夫須噉八十木種皆能播生于時素戔嗚尊之子號曰五十猛命妹大屋津姫命次枛津姫命凡此三神亦能分布木種即奉渡於紀伊國也然後素戔嗚尊居熊成峯而遂入於根國者矣棄戸此云須多杯柀此云磨紀例文帳に追加

Susanoo said, "There is gold and silver in the islands of Karakuni (considered to be a part of present-day Korea), so it is not good that the country controlled by my children doesn't have any ships." Then, he pulled out some hairs of his beard and scattered them, and then, they turned into cedars. He continued pulling out some hairs from parts of his body. The hairs he picked from his chest turned into hinoki (Japanese cypresses), the hairs he picked from his buttocks turned into maki (Japanese yew pines), and his plucked eyebrows turned into camphor trees. After that, he decided on the use of each tree and suggested, "Cedars and camphor trees should be used for making ships, Japanese cypresses should be used for constructing palaces, Japanese yew pines should be used for coffins when the body is buried. Everyone should join together to sow seeds of many trees used for these various purposes and grow many more trees." Around this time, he had a son, Isotakeru, and two daughters, Oyatsu-hime and Tsumatsu-hime. These three gods contributed to sowing seeds and growing trees all across the nation, and then they moved to Kii Province (the southern part of present-day Mie and Wakayama Prefectures) where they were enshrined. After that, Susanoo finally entered Ne-no-kuni (underworld) via Kumanarinotake.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

瑞可のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS