小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMdict > 総攬の英語・英訳 

総攬の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

英訳・英語 control; superintendence


JMdictでの「総攬」の英訳

総攬


「総攬」を含む例文一覧

該当件数 : 10



例文

天皇は万機を総攬し給う例文帳に追加

The Emperor superintends all state affairs.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

天皇は国の元首にして統治権を総攬する。例文帳に追加

The Emperor was the head of the Empire, combining in Himself the rights of sovereignty, and the exercise of them.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同憲法は、天皇は、第三条で神聖不可侵と規定され、第四条で統治権を総攬する元首と規定された。例文帳に追加

Pursuant to Article 3 of this Constitution, it prescribed that the Emperor was sacred and inviolable and pursuant to Article 4 of same, it defined the Emperor as the head of the state having complete control of sovereignty.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国憲法第1条および大日本帝国憲法第4条は、国家の統治権は天皇が総攬すると規定している。例文帳に追加

According to Articles 1 and 4 of the Constitution of the Empire of Japan, the emperor held all the rights of sovereignty.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この憲法では、天皇が統治権を総攬するものとし、「国務各大臣ハ天皇ヲ輔弼シ其ノ責ニ任ス」(55条1項)と定められた。例文帳に追加

Under this constitution, the Emperor had the right of absolute sovereignty, and it was stated that "the respective State Ministers shall advise the Emperor, and shall be held responsible for the outcome of their advice" (first paragraph of Article no. 55).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天壌無窮ノ宏謨(てんじょうむきゅうのこうぼ)」(御告文)という皇祖皇宗の意思を受け、天皇が継承した「国家統治ノ大権」(上諭)に基づき、天皇を国の元首、統治権の総攬者としての地位に置いた。例文帳に追加

The emperor inherited 'prerogative of sovereignty' following Imperial ancestors' will represented by the sentence, 'Promises which lasted forever like heaven and earth' in the Imperial instruction, and he acquired a status of a head of state and became a person who held all rights of sovereignty.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大日本帝国憲法では、天皇は統治権の総攬者とされていたのに対し、日本国憲法では日本国・日本国民統合の象徴とされ、かつ国民主権原理を採用したため、日本国憲法の制定により日本の国体が変わったか否かについて起きた論争。例文帳に追加

Since in the Constitution of the Empire of Japan, the Emperor was in a position to control the right to rule, but against that, in the Constitution of Japan, is a symbol of Japan and the unity of the Japanese people and has also adopted the principle of sovereignty with the people, disputes over whether or not the national structure of Japan changed by the establishment of the Constitution of Japan, broke out.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

斎藤和英大辞典での「総攬」の英訳

総攬

読み方 そうらん

名詞

Superintendence; control:(=する) to control; to superintend


用例
天皇万機を総攬し給う
The Emperor superintends all state affairs.

「総攬」を含む例文一覧

該当件数 : 10



例文

大日本帝国憲法においては、その大日本帝国憲法第1条で、「大日本帝國ハ萬世一系ノ天皇之ヲ統治ス」と定められており、大日本帝国憲法第4条で「天皇ハ国ノ元首ニシテ統治権ヲ総攬シ此ノ憲法ノ条規ニ依リテ之ヲ行フ」と、日本国憲法とは異なり明確に「元首」と規定されている。例文帳に追加

In the Constitution of the Empire of Japan, the position is provided in Article 1 of the Constitution of the Empire of Japan that 'The Empire of Japan is ruled by the Emperor in unbroken line,' and article 4 of the Constitution of the Empire of Japan states that 'The Emperor is the head of state of the country, and controls the right to rule depended on the articles of this Constitution,' which clearly provides as 'the head of state,' unlike the Constitution of Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大日本帝国憲法第1条で、「大日本帝國ハ萬世一系ノ天皇之ヲ統治ス」と定められており、大日本帝国憲法第4条で「天皇ハ国ノ元首ニシテ統治権ヲ総攬シ此ノ憲法ノ条規ニ依リテ之ヲ行フ」と、日本国憲法とは異なり明確に「元首」と規定されている。例文帳に追加

In Article 1 of the Constitution of the Empire of Japan, it says, 'The Empire of Japan shall be reigned over and governed by a line of Emperors unbroken for ages eternal' and Article 4 says 'The Emperor is the head of the Empire, combining in Himself the rights of sovereignty, and the exercise of them, according to the provisions of the present Constitution'; in which, unlike the Constitution of Japan, clearly states the Emperor is the Genshu 'Head of the State'.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大山らが登場させて後は専ら国歌として知られるようになった『君が代』だが、それまでの賀歌としての位置付けや、天皇が「國ノ元首ニシテ統治権ヲ総攬」していた(大日本帝国憲法による)という時代背景から、戦前にはごく自然な国家平安の歌として親しまれていた。例文帳に追加

Although "Kimigayo" became to be known mainly as the national anthem after having been made to appear by Oyama and so on, it was liked before the War as a very natural song for cerebrating peace of the nation because of its position as gaka in the past and historical background that the emperor "was the head of state and had a ruling power" (the Constitution of the Empire of Japan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


総攬のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS